| ~ No one talks, no one talks ~ | Open Subtitles | "لا أحد يتكلم ، لا أحد يتكلم" |
| ~ No one talks, no one talks ~ | Open Subtitles | "لا أحد يتكلم ، لا أحد يتكلم" |
| ~ No one talks but... you ~ | Open Subtitles | "لا أحد يتكلم إلا ... أنت" |
| Niemand spricht Russisch, so ist es sehr schwierig für sie, weisst Du. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف. |
| Man bekommt seine eigene Musik, seine eigenen Drogen, Niemand spricht mit dir. | Open Subtitles | تحصل على موسيقاك و مخدراتك الخاصة و لا أحد يتكلم معك |
| Schwachsinn. niemand redet mit Putzen. | Open Subtitles | كلام فارغ لا أحد يتكلم مع الخادمات |
| In Indien spricht niemand wirklich über Kunstwerke. Sie sprechen von Wertsteigerung von Kunst. | TED | في الهند, بالواقع لا أحد يتكلم عن الأعمال الفنية. إنهم دائماً ما يتكلمون عن "تقدير الفن ". |
| Und das ist der Grund warum ich Jagen gehe, weil Niemand spricht. | Open Subtitles | اهذا أن اذهب لإصطاد... . لانه لايوجد أحد يتكلم |
| Nein. Niemand spricht mit Stadt Inspektoren. | Open Subtitles | لا, أحد يتكلم مع مفتشي المدينة |
| Mund halten! Niemand spricht. | Open Subtitles | أنت أخرس، لا أحد يتكلم |
| Das tut niemand, niemand redet so. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم بهذه الطريقة |
| Nein, niemand redet wirklich über dich. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم عنك |
| Da spricht niemand. | Open Subtitles | أنصت ولكن لا أحد يتكلم. |
| Natürlich tragen wir alle glänzende Overalls, fahren mit fliegenden Autos und es spricht niemand mehr, denn wir können Gedanken lesen. | Open Subtitles | طبعاً، نحن نرتدي جميعاً زي الفضاء المعدني اللامع و ننتقل بمركبات طائرة... و ما عاد أحد يتكلم... لأننا نستطيع قراءة أفكار الآخرين. |