| Wir hatten noch 10 Minuten und der Pastor rief uns nach vorne zum Altar, denn er wollte beten, wenn es Mitternacht schlug. | TED | لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل. |
| Mein Team wollte diese Werkzeuge nutzen und auf schulisches Lernen übertragen. | TED | أراد فريقي أخذ مجموعة الأدوات هذه وتطبيقها على التعليم الأكاديمي. |
| Weiß ich nicht. Er wollte mir zeigen, woher der Bus kommt. | Open Subtitles | لا أدرى لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا |
| Er kann etwas rausfinden, wenn er will. Ich versuche, ihn dazu zu bringen. | Open Subtitles | بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك |
| Ein Besucher wollte mich mitnehmen in sein Zimmer, voller Peitschen und so was. | Open Subtitles | أنا أعرف أحدهم، أراد مني الذهاب إلى غرفة مليئة بالسياط وتلك الأشياء |
| der Eigentümer wollte ein Bild von mir, also tauschten wir einfach. | Open Subtitles | المالك أراد إحدى رسماتي لذا قمنا بالتبادل المنزل مقابل اللوحة |
| Ich habe versucht, allen klarzumachen, dass man mich reinlegen wollte. Aber keiner wollte zuhören. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر الجميع أنه تم الإيقاع بي, لكن لا أحد أراد الإستماع. |
| - Er wollte nur, dass du sicher bist. - Er wollte nur die Süßigkeiten. | Open Subtitles | إنه فقط أراد أن يحميكى لقد أراد الحلوى ، أنا فقط كنت اللحية |
| Wenn er wollte, dass sie SR819 nicht untersuchen, warum hat er sie deswegen extra angerufen? | Open Subtitles | إذا أراد تسمّمك لمنعك من تحقيق في إس. آر 819، لماذا يدعوك لإخبارك ذلك؟ |
| Garth wollte Samantha wissen lassen, dass er mehr als ein Sex-Toy war. | Open Subtitles | غارث أراد سامانثا لمعرفة أنه كان أكثر من مجرد لعبة الجنس. |
| Er begrüßte den Wandel, weil er stets besser sein wollte, als er war. | Open Subtitles | وتقبّل التغيير بسرورٍ، لأنه طالما أراد أن يكون أفضل مما كان عليه. |
| Er wollte wissen, was ich über die Crew in seinem Gerichtssaal weiß. | Open Subtitles | أراد أن يعلم ما أعرفه عن المجموعة التي كانت في محكمته |
| Falls Barillo wollte, dass er unkenntlich gemacht wird... dann war das hier erfolgreich. | Open Subtitles | لو باريلو قد أراد الا تستطيع السلطات التعرف على جثته فقد نجح |
| Wenn jemand will das anhängen wollte, würde er genau das tun. | Open Subtitles | إذا أراد شخص ما لوضع سفوق، هذا بالضبط بإنّهم يعملون. |
| Er wollte mit dir sprechen. Ich hatte dich viel früher erwartet. | Open Subtitles | أراد التحدث معك لقد إعتقدت بأنك ستأتي إلى البيت مبكرا |
| Ja, er wollte doch der 1 . Schwarze sein, der den Atlantik überfliegt. | Open Subtitles | أعرف لطالما أراد أن يكون أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي |
| Wenn er damit zum Deputy gehen will,... ist das seine Entscheidung. | Open Subtitles | إذا أراد التكلّم مع مدير العمليات عن الأمر، فهذا شأنه |
| Wenn Leute wollten, dass sie besser über sie schrieben, hätten sie sich besser verhalten müssen. | TED | إذا أراد الناس منكم الكتابة حولهم بطريقة ودية أكثر، كان عليهم التصرف بطريقة أفضل. |
| Würde jemand im Grand Canyon ein Sieben-Sterne-Hotel bauen wollen, würden wir ihn lachend aus Arizona jagen. | TED | إذا أراد أحد بناء فندق ذي سبع نجوم في سفح الأخدود العظيم، فسنرميه خارج أريزونا. |
| Ein Herr hat versucht, sie zu erreichen. Er ist in der Lounge. | Open Subtitles | هناك سيد أراد رؤيتك يا سيدي , إنه في غرفة الإنتظار |
| Du wolltest doch eine Riesenparty! | Open Subtitles | ألم يكن أنتِ من أراد إقامة حفل كبير قبل أي شيء؟ |
| Wenn jemand etwas zu trinken oder ein Eis möchte... Fahr los, Shiraishi. | Open Subtitles | عندي بعض المشروبات و المثلّجات إن أراد أحدكم البعض منه فليخبرني |
| Doch in Normans Fall tat er einfach alles nur Mögliche, um die Illusion aufrecht zu erhalten, seine Mutter wäre am Leben. | Open Subtitles | ولكن في حالة نورمان فأنه أراد ان يعد كل شئ ممكن لكي يبقي الوهم بوجود امه علي قيد الحياه |
| Mein Vater war ein zweitklassige Betrüger... mit so wenig Klasse, er hätte nicht mal eine Spur hinterlassen können... wenn er gewollt hätte. | Open Subtitles | والدي كان رجلاً مخادعاً ليست له أي قيمه و لم يتمكن من ترك آثر في العالم حتى إذا أراد ذلك |
| Mrs. LaPlante erzählte uns soeben dass Bernard LaPlante vor einigen Stunden am Telefon sagte er müsse auf eine Reise gehen darum wolle er sich noch von seinem zehnjährigen Sohn Joey verabschieden. | Open Subtitles | أن بيرنارد لابلانت حدثها اليوم باكراً عن الذهاب فى رحلة طويلة و أنه أراد أن يودع ابنه جوى ذو العشرة أعوام |
| Er starb, weil sein Verlangen so groß war, dass er mich nachts hierhin brachte. | Open Subtitles | لقد مات لأنه أراد امرأة بما يكفى لإحضارى إلى هنا بمفرده فى الليل |