ويكيبيديا

    "أشهر على" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Monaten
        
    • Monate über
        
    • Monate auf
        
    • Monate an
        
    • Monate vor
        
    Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, wird jedoch am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt. UN أما الإعلان الذي يبلغ به الوديع رسميا بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيسري مفعوله في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع إشعارا به.
    Die Änderung oder Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويسري مفعول التعديل أو السحب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    Eine Erklärung, die dem Verwahrer nach diesem Inkrafttreten notifiziert wird, tritt hingegen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach ihrem Eingang beim Verwahrer folgt. UN أما الإعلان الذي يبلغ به الوديع رسميا بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيسري مفعوله في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع إشعارا به.
    16. ersucht den Generalsekretär, dem Rat mindestens alle vier Monate über die Fortschritte bei der Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten; UN 16 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل أربعة أشهر على الأقل إلى المجلس عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    21. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin regelmäßig und mindestens alle drei Monate über die Situation in der Demokratischen Republik Kongo und die Tätigkeit der MONUC Bericht zu erstatten, einschließlich über die in den Ziffern 7, 18 und 20 angesprochenen Fragen; UN 21 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير بانتظام، وكل ثلاثة أشهر على الأقل، عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن أنشطة البعثة، بما في ذلك المسائل المشار إليها في الفقرات 7 و 18 و 20 أعلاه؛
    Ja. Ich habe sechs Monate auf einer Insel vor der Küste Chinas verbracht. Open Subtitles أجل، قضيت ستّة أشهر على جزيرة بعيدة عن السواحل الصينيّة.
    Mich juckt es schon drei Monate an derselben Stelle! Open Subtitles كانت لدي نفس الحكه لثلاث أشهر على التوالي
    "Alle Hauptausschüsse wählen mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung einen Vorsitzenden. UN ”تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء لها قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل.
    Eine solche Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويصبح ذلك السحب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء ستة أشهر على تاريخ استلام الوديع ذلك الإشعار.
    Um nur ein Beispiel zu nennen: ca. 5 Millionen Amerikaner sind seit mindestens sechs Monaten arbeitslos. TED لإعطاء مثال واحد فقط، هناك حوالي 5 مليون من الأمريكيين الذين كانوا عاطلين عن العمل لمدة ستة أشهر على الأقل.
    Sind Sie der Typ, der seit vier Monaten seine Rate nicht gezahlt hat? Open Subtitles أنت الرجل الذي تأخر أربعة أشهر على دفع أقساطه؟
    Die Haarprobe hat ergeben, dass sie seit mindestens 6 Monaten vor ihrem Tod Ritalin einnahm. Open Subtitles ظهر شيء مثير للاهتمام في عينة شعرها كانت هي تأخذ الريتالين لمدة ستة أشهر على الأقل
    Sie war eineinhalb Jahre hier und sollte in sechs Monaten rauskommen. Open Subtitles لقد ظلت بهذا المكان طيلة العام والنصف وتبقت ستة أشهر على تسريحها
    Bis auf eine krasse Narbe und und ein paar Monaten auf Krücken, sagen die Ärzte, dass alles wieder gut wird. Open Subtitles أضافة الى ندبة كبيرة وبضعة أشهر على العكاز الأطباء يقولون بأني سوف أكون بخير
    In nicht mal sechs Monaten wird es auf dem Roten Platz marschieren. Open Subtitles ستة أشهر على الأكثر وسيسيرون في الساحة الحمراء
    5. ersucht den Generalsekretär, dem Rat mindestens alle drei Monate über die Durchführung des Mandats der MINUSTAH Bericht zu erstatten; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لولايتها كل ثلاثة أشهر على الأقل؛
    20. ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig unterrichtet zu halten und mindestens alle sechs Monate über die Durchführung des Mandats der UNMIBH als Ganzes Bericht zu erstatten; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    20. ersucht den Generalsekretär, den Rat regelmäßig unterrichtet zu halten und mindestens alle sechs Monate über die Durchführung des Mandats der UNMIBH als Ganzes Bericht zu erstatten; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، ككل وتقديم تقرير عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    Wir haben zehn Monate auf Tour vor uns. Lasst uns das genießen! Open Subtitles نحن ننظر إلى عشر أشهر على الطريق لنستمتع بها
    Glaub mir. Ich habe sechs Monate auf einem Fischkutter in Bali verbracht, um mich selbst zu finden. Open Subtitles اقبل النصيحة من شخص قضى ستة أشهر على متن قارب صيد تجاري في (بالى)
    Und sie hat Monate auf dieser Erde damit verbracht, Open Subtitles قضت أشهر على هذه الأرض
    Sechs Monate an der Seitenlinie. Open Subtitles 6 أشهر على الهامش
    Spätestens vier Monate vor jeder Wahl fordert der Generalsekretär der Vereinten Nationen die Vertragsstaaten schriftlich auf, innerhalb von zwei Monaten ihre Benennungen einzureichen. UN ويوجه الأمين العام للأمم المتحدة إلى الدول الأطراف، قبل أربعة أشهر على الأقل من موعد إجراء أي انتخابات، رسالة يدعوها فيها إلى تقديم أسماء المرشحين خلال فترة شهرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد