| Tun Sie das, was Sie in Ihrem Herzen für richtig halten. | Open Subtitles | فقط أفعلوا ما تظنون أنه صحيح داخل قلوبكم |
| Tun Sie sich selbst einen Gefallen. Schweigen und schauen Sie. | Open Subtitles | أفعلوا معروفاً بأنفسكم توقفوا عن الكلام و أنظروا |
| Wenn Sie das wütend macht, wenn Sie sich schlecht vertreten fühlen, dann Tun Sie etwas dagegen. | Open Subtitles | إذا كان هذا يغضبكم أو يشعركم بعدم التقدير أفعلوا شيئاً ما حياله |
| Wenn Sie ihn fangen, etwas für mich Tun? | Open Subtitles | إذا قبضتم عليه، أفعلوا شيء لأجلي |
| Bitte, Tun Sie ihr Bestes. -Wir Tun unser Bestes. | Open Subtitles | أرجوك أفعلوا قصارى جهدكم, أرجوك |
| - Tun Sie nur, was ich sage und alles wird gut. | Open Subtitles | فقط أفعلوا ما أمركم به وستكونون بخير |
| Tun Sie mir einen Gefallen und seien Sie bitte leise. | Open Subtitles | أفعلوا معروفا وأبقوا هادئين |
| Tut, was ihr Tun müsst. | Open Subtitles | أفعلوا ما تريدون بها. |
| Tun Sie, was Sie wollen. - Welcher? | Open Subtitles | تفضلوا، أفعلوا ما تشاءوا. |
| Tun Sie, was Sie Tun müssen. | Open Subtitles | أفعلوا ما تشائون |
| So Tun Sie doch was. | Open Subtitles | ! أوه، أفعلوا شيئاً |
| Tun Sie, was getan werden muss. | Open Subtitles | - أفعلوا ما تشاؤون |