Weißt du, es wäre schön, wenn ich derjenige bin der entscheidet, nicht sie. | Open Subtitles | تعلمين، سيكون من الجيد أن أكون أنا من يتخذ القرار، ليست هي |
ich werde normalerweise nicht bloßgestellt. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية. |
ich werde normalerweise nicht bloßgestellt. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية. |
Hör' ich noch länger,... ..oder soll ich reden? | Open Subtitles | وان لم تفعل أنت، فاليك حبي ولن أكون أنا من آل .كابيولت هل أنتظر سماع المزيد أم أتكلم الان |
ich hätte den dummen Dämon finden sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أنا من وجد المشعوذ الغبي |
Und ich kann nicht wieder derjenige sein zum saubermachen, wenn das böse wird. | Open Subtitles | و لن أكون أنا من يساعدك للنهوض من هذه الحالة إذا جرت بشكل سئ |
ich hatte den Kampf mit meiner Mutter gewonnen... aber ich wollte nicht auf diese Weise siegen. | Open Subtitles | لقد ربحتي معركتي ضد أمي و بالتأكيد لم تُردني أن أكون أنا من يربحها |
Wieso bin ich es immer, der ihn rufen muss, häh? | Open Subtitles | لمً لابد وأن أكون أنا من يقوم بالاستدعاء دومًا؟ |
Weil ich mich darum kümmern wollte, und das habe ich getan. | Open Subtitles | لأنني أردت أن أكون أنا من يهتم بهذه المهمة |
Eigentlich denkt sie, dass ich die Operation durchführe. | Open Subtitles | في الواقع, لقد فكرت في أن أكون أنا من يقوم بعمل جراحتها. |
ich stehe kurz davor, den Jungen unter Vertrag zu nehmen. | Open Subtitles | أريد أن أكون أنا من يقوم بتسجيل هذا الفتى |
In diesem Stadium wäre es einfacher, Sie einfach sterben zu lassen... aber ich lasse mich nicht zum Sündenbock stempeln. | Open Subtitles | في هذهِ المرحلة من الأسهل أن أدعكِ تموتي لكنّي لن أكون أنا من سيقع في هذا الأمر |
ich wollte sie einfach fragen, ob ich es erklären könnte. Und dann fand ich sie. | Open Subtitles | أردت أن أطلب منها أن أكون أنا من يوضّح له الأمر |
ich hoffe, dein Frust geht nicht gegen mich. | Open Subtitles | أتمني ألا أكون أنا من تنفسين عن غضبكِ منه |
Und wieso sollte ich derjenige sein, der es fallen lässt? | Open Subtitles | ولما يجب أن أكون أنا من يتخلى عن هذه الصفقة |
- Wenn Elspeth mit dem was passiert ist, etwas zu tun hat... hätte ich es selber herausgefunden. | Open Subtitles | أريد ان أكون أنا من يقبض عليه هل أنت قلقة من أني أخطط لأخذ الفضل لي؟ |
Während Sie die Schotten bei B-4 dicht machen, könnte ich bei D-12 oder H-3 sein, und bevor Sie es bemerken, habe ich ihr Kriegsschiff versenkt. | Open Subtitles | بينما أنت تغطي جهة قد أكون أنا من جهة أخرى وقبل أن تدرك ذلك تجدني أغرقت سفينتك |
Vielleicht käme dann ich statt dir an den Galgen. | Open Subtitles | قد أكون أنا من يتدلى من تلك المشنقه وليس انت |
ich werde derjenige sein, der entscheidet, ob eine Lobotomie durchgeführt wird. | Open Subtitles | يجب أن أكون أنا من يقرر اجراء عملية ازالة فص لأي فرد |
ich hätte die Prinzessin in den Käfig stecken sollen. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أنا من يأخذ الأميرة ويضعها في القفص |