| Du glaubst nicht an feste Beziehungen? | Open Subtitles | ألا تؤمن في فتاة و شاب واحد ؟ |
| Du glaubst nicht an Gott? | Open Subtitles | ألا تؤمن بالله؟ |
| Sie glauben nicht an die Ehe? | Open Subtitles | ألا تؤمن بالزواج إذن؟ |
| Sie glauben nicht an Zauberei? | Open Subtitles | ألا تؤمن بالسحر؟ |
| Wir sind nur befreundet. Glaubst du nicht an Freundschaft zwischen Mann und Frau? | Open Subtitles | إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟ |
| Was ist, Doktor, Glauben Sie nicht an Wunder? | Open Subtitles | ما مشكلتك أيها، الدكتور، ألا تؤمن بالمعجزات؟ |
| Ich glaubte nur an etwas Neues: dass es möglich ist, nicht zu glauben. | TED | ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن. |
| Das zeigt Schwäche. Du glaubst nicht an diesen Streik, oder, E? | Open Subtitles | ألا تؤمن بهذا الإضراب؟ |
| Glaubst du nicht an Gespenster? | Open Subtitles | ألا تؤمن بوجود الأشباح ؟ |
| Glaubst du nicht an meine Arbeit? | Open Subtitles | ألا تؤمن بعملي؟ |
| Glaubst du nicht an Gott? | Open Subtitles | ألا تؤمن بالرب ؟ |
| Glauben Sie nicht an Wunder? | Open Subtitles | ما حكايتك؟ ألا تؤمن بالمعجزات؟ |
| Glauben Sie nicht an Gleichberechtigung? | Open Subtitles | ألا تؤمن بالمساواة بين الجنسين |
| Glauben Sie nicht an Gott? | Open Subtitles | ألا تؤمن بالله ؟ |
| Das Evangelium des Zweifels fordert nicht, dass man aufhört zu glauben; es fordert, das man etwas Neues glaubt: dass es möglich ist, nicht zu glauben, | TED | لا يطلب منك إنجيل الشك أن تتوقف عن الإيمان، إنما يطلب منك أن تؤمن بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن. |