ويكيبيديا

    "أنا أتسائل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich frage mich
        
    • frage ich mich
        
    Ich frage mich, wie viele Männer Ihr im Heiligen Land getötet habt. Open Subtitles . كم من الرجال قتلت فى الأرض المقدسة ، أنا أتسائل
    Ich frage mich, ob Sie so gut kämpfen wie Sie reden. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كنت تحارب بنفس البراعة اللتي تتحدث بها
    Ich frage mich, wieso Sam so lange braucht. Open Subtitles أتعلمون ؟ أنا أتسائل مالذي أخر سام طوال هذا الوقت.
    Unsere Generation wurde von Frauen erzogen. Ich frage mich, ob eine Frau die Lösung wäre. Open Subtitles أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري هي الحل الذي نحتاجه ؟
    Ich liebe ja meine Lady, doch manchmal frage ich mich schon, was man macht, wenn die Haut anfängt, runzelig zu werden. Open Subtitles أنا لا أعرف عن هذا أليس كذلك؟ لكن أتعرف أنا أتسائل أحياناً عندما يدخل الجلد إلى هنا
    Ich frage mich, wer dem Pflegeheim die Erlaubnis gab, Open Subtitles أنا أتسائل من هو من أعطى الصلاحية لدار الرعاية
    Ich frage mich oft, ob ich noch einen Tag überleben kann, ohne ihn zu sehen. Open Subtitles أنا أتسائل كثيرا ما إن كانت لدي القدرة على أن أعيش ليوم أخر
    Dr. Bishop, Ich frage mich, ob sonst noch jemand Zugang zu Ihren Ergebnissen hatte? Open Subtitles دكتور بيشوب، أنا أتسائل: هل هناك من أحد ما يمكنه الوصول إلى أعمالك ؟
    Dr. Bishop, Ich frage mich, ob sonst noch jemand Zugang zu Ihren Ergebnissen hatte? Open Subtitles دكتور بيشوب، أنا أتسائل: هل هناك من أحد ما يمكنه الوصول إلى أعمالك ؟
    Ich frage mich, warum du nicht erwähnt hast, dass du ihn vor drei Tagen gesehen hattest. Open Subtitles أنا أتسائل لماذا لم تخبريهم أنكِ رأيتِه قبل ثلاثة أيام.
    Ähm, ich... Ich frage mich nur, wen du als Alt bezeichnen würdest... weil, ich möchte dich noch mal daran erinnern, ich genauso alt bin, wie Jeff. Open Subtitles و العكس صحيح أنا أتسائل فقط عن اللذين تعتبرهم كباراً بالسن لأنني أريد أن أذكركم مجدداً
    Ich frage mich, ob du wirklich eine Trapeznummer kannst. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كنت تقوم فعلا بالأرجوحة الطائرة
    Ich frage mich, ob sie programmiert werden könnten, sie freizulassen. Open Subtitles أنا أتسائل إنْ كان قدْ تمَّ تحويرها لتقوم بإطلاقها مجدداً
    Ich frage mich, was Ihre Tochter jetzt von Ihnen hält. Hey! - Ihr habt es noch nicht offen? Open Subtitles و أنا أتسائل بمَ تفكّر إبنتكَ حيالكَ الآن ؟ ألمْ تفتحه بعد ؟
    Und... Ich frage mich, ob Sie helfen könnten, sie wieder auf die richtige Bahn zu bringen. Open Subtitles و أنا أتسائل إن كنت قادر على مساعدتها للرّجوع الى المسار
    Und Ich frage mich so langsam, ob das Verhalten der Ehefrau nicht etwas übertrieben ist. Open Subtitles كنت في الحقيقة .. أنا أتسائل هل أن سلوك الزوجة أصبح عنيفًا بعض الشي ؟
    Das Geld ist mir egal. Ich frage mich nur, ob er je einen Job als Koch hatte. Open Subtitles حسنًا , أنا لا أهتم بشأن المال أنا أتسائل فحسب إذا كان قد حصل على وظيفة لطبخ أي شيئ
    Ich frage mich, wo die sagenhafte Mrs. Vanderlyn bleibt? Open Subtitles أين ذهبت السيدة "فاندرلين" الغامضة . أنا أتسائل
    Ich frage mich, Miss Ashton, ob Sie wohl je von... Open Subtitles أنا أتسائل يا آنسة آشتون إذا كنتِ سمعتي عن ...
    Im Augenblick, frage ich mich, wer dich retten wird. Open Subtitles حالياً، أنا أتسائل حول من سيقوم بإنقاذكِ أنتِ
    Nun, okay, in meinem Konzept der linearen Zeit, frage ich mich, was ist... Open Subtitles حسنا، في مفهومي الثابت أنا عن الزمن ..أنا أتسائل ماذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد