| Es gibt nur noch zwei Spiegel, Zauberer, und Du stehst hinter einem. | Open Subtitles | لم يبق سوى مرآتان أيها الساحر و أنت تقف خلف إحداهما |
| Du stehst gerade voll konzentriert im Tor, als es dich plötzlich stark am Hinterkopf juckt. | TED | أنت تقف متأهبًا داخل المرمى حين تفاجئك رغبة عارمة بحكّ رأسك من الخلف. |
| - Du stehst auf meinem Platz. - Nimm sofort das Ding weg. | Open Subtitles | أنت تقف فى مكانى توقف عن وغزى بهذا الشىء |
| Ich bin lhr Freund und Sie stehen hier mit lhrem verdammten Becher. | Open Subtitles | و أنت تقف بهذه الطريقه و كأنك ستختفي في أي لحظه |
| Sie stehen vor den Geschworenen, eine Vierteldrehung und dieser Blick. | Open Subtitles | أنت تقف قبل لجنة التحكيم، تستدير ربع دورة، ثم تعطى هذه النظرة بالضبط |
| Dieses Mal stehst du auf einer Brücke über dem Gleis, als der abgekoppelte Waggon sich nähert. | TED | على غرار الحالة السابقة، أنت تقف الآن على جسر فوق مسار السكة الحديد عندما تقترب العربة بسرعتها الفائقة. |
| Ihr steht da jetzt bei je 9 Vertretern von 100 Gangs. | Open Subtitles | أنت تقف الآن مع 9 مندوبين من أصل 100 عصابة. |
| Auf welcher Seite stehen Sie? | Open Subtitles | أولاً، أخبرني لأيّ جانب أنت تقف. |
| Es gibt ein ganzes Buffet Frauen da draußen und Du stehst in der Ecke... und isst das selbe russische Ei, wieder und immer wieder. | Open Subtitles | هناك سفرة كاملة من النساء أمامك و أنت تقف بالزاوية فحسب تأكل من نفس طبق البيض المعذّب مرة تلو الأخرى |
| Du stehst auf der dünnen, erkalteten Kruste einer gigantischen Kugel aus geschmolzenem Gestein, die durch den kalten Weltraum rast. | Open Subtitles | أنت تقف على قشرة رقيقة باردة.. بكرة عملاقة من الصخور المنصهرة تندفع عبر الفضاء المجمد.. |
| (Rob:) Du stehst genau da, wo dein Vater damals stand, als wir miteinander redeten. | Open Subtitles | أنت تقف حيث كان والدك يقف هنا و هو يتكلم معي |
| Und Du stehst hier wie Phönix aus der Asche. | Open Subtitles | ورغم ذلك ها أنت تقف مثل العنقاء التي تنمو مرة أخرى من رمادها |
| He, Du stehst im Weg, mach dich weg. | Open Subtitles | مهلاً ، أنت تقف بالطرق ، ابتعد |
| Du stehst vor Kreaturen von großer Ehre, | Open Subtitles | أنت تقف شاهداً تشريفاً عظيماً. |
| Sie stehen neben dem besten Dieb aus zwei Galaxien. Nein, nicht er. | Open Subtitles | أنت تقف بجانب أحد أفضل اللصوص فى المجرتين، ليس هو |
| Sie stehen da in einem $12.000 Anzug und bitten mich, nicht meinen Job zu machen. | Open Subtitles | أناس حقيقيون ؟ أنت تقف ببدلتك التي تساوي 12000 دولار. |
| Sie stehen sehr dicht an mir dran. Haben Sie es bemerkt? | Open Subtitles | أنت تقف قريباً جداً مني هل لاحظت ذلك؟ |
| Entschuldigung, Sir, Sie stehen auf meinem Ärmel. | Open Subtitles | أعذرني، يا سيدي أنت تقف على ردائي |
| Sie stehen über einem toten Mann mit einer Waffe in der Hand. - Und ich würde gerne wissen was zum Teufel hier passiert ist. | Open Subtitles | أنت تقف بجانب رجل ميت وبيدك سلاح |
| Jetzt stehst du da wie der fleischgewordene Tod selbst. | Open Subtitles | أنت تقف الآن كالموت متجسداً باللحم والعظام |
| Ihr steht stocksteif da, deswegen wuchten die euch um. | Open Subtitles | موقع الدفاع على الخط , أنتم واقفين وتتفرجون، لهذا يسلبونكم مكانكم مادلاك تعال إلى هنا أنت تقف و تجمد |
| Wie lange stehen Sie schon da? | Open Subtitles | منذ متى و أنت تقف هناك ؟ |
| Du bist mir im Weg. | Open Subtitles | تحركّ، أنت تقف في طريقي |