Es ist schwer, eine Beziehung im ersten Jahr zu haben... oder in irgendeinem Jahr. | Open Subtitles | مِن الصّعبِ أن تحظى بعلاقةٍ مع شخصٍ في عامه الأوّل، أو أيّ عامٍ. |
Aber es ist nett, Bilder von deinen Freunden zu haben und so. | Open Subtitles | لكن من الجميل أن تحظى بصورٍ لأصدقائك وماشابه. |
Eine reiche Frau zu haben, bedeutet nicht selbst reich zu sein! | Open Subtitles | أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك لا تقلق |
Es gibt zunehmend Belege, dass nachhaltige Lösungen auf örtliche Unterstützung und lokale Partner angewiesen sind. Die Beschaffung von Mitteln, um Lösungen aus dem Ausland importieren zu können, ist nur ein Teilaspekt der Herausforderung, die es zu bewältigen gilt. | News-Commentary | من الحكمة أن يعيد المسؤولين النظر في هذا النهج. فهناك أدلة متزايدة تشير إلى أن الحلول المستدامة لابد أن تحظى بدعم محلي وشركاء محليين. ومن الواضح أن جمع الأموال لاستيراد الحلول من الخارج لا يعالج سوى جزء واحد من التحدي. |
Weil ich dir ein wirklich perfektes Weihnachten schenken wollte. | Open Subtitles | لأننى أردتك أن تحظى بعيد ميلاد مثالى لعين |
Ich wette, er hat gesagt, dass Sie mich haben können, oder? | Open Subtitles | أراهن أنه قال أن بإمكانك أن تحظى بي صحيح ؟ |
# Es macht Spaß, Spaß zu haben, wenn man weiß, wie es geeeeeeeeht. | Open Subtitles | إنه ممتع أن تحظى بالمرح لكن يجب أن تعرف كيف |
Gott, es muss toll sein einen Job mit so vielen Pausen zu haben. | Open Subtitles | لا بد وأنه من الرائع أن تحظى بعمل يتخلله الكثير من أوقات الراحه |
Es ist ätzend, den Dorfpolizisten zum Vater zu haben. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من سوء الحظ أن تحظى بأب يعمل شرطياً للبلدة |
Ein krankes Kind zu haben, ist eine Vollzeitbeschäftigung. | Open Subtitles | أن تحظى بطفل مريض فإن هذا يعنى أن تكون مشغولاً طوال الوقت |
Pass auf, Ich denke es wäre gut für meinen Ex-Mann, ein paar neue Freunde zu haben, und ich denke es wäre auch für dich gut, naja, einen Freund zu haben. | Open Subtitles | اسمعني ، أعتقد أنه سيكون من الجيد لزوجي السابق أن يعقد صداقات جديدة وأعتقد أنه سيكون من الجيد لك .. حسناً أن تحظى بصديق |
Es ist schwer, diese Art von Arbeit zu machen und dabei eine Familie zu haben. | Open Subtitles | من الصعب القيام بمثل هذا النوع من الأعمال و أن تحظى بعائلة |
Ich meine, es muss wirklich schön sein Freunde zu haben, die eine streng geheime CIA-Akte öffnen können. | Open Subtitles | أقصد، من الجيد أن تحظى بأصدقاء بإمكانهم فتح ملف أسود سريّ للمخابرات المركزية |
Sie sagte, ich bin ein wundervolles Mädchen und dass du glücklich schätzen kannst, mich zu haben. | Open Subtitles | إخرس لقد قالت أنني فتاة مذهلة وأنكَ محظوظ أن تحظى بي |
Es ist besser, beide Arme zu haben. Mit nur einem kann man nicht viel tun. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحظى بذراعان لا يمكنك فعل الكثير بواحدة، أتعلم؟ |
Der Schlüssel zu meinem kontinuierlichen Glück ist es selten liebevollen Sex zu haben. | Open Subtitles | المفتاح للسعادة المستمرة أن تحظى بالجنس بشكل يسير |
Danke. Die war so lecker. Du solltest dir ein Stück nehmen. | Open Subtitles | شكراً لك, إنه لذيذ حقاً عليك أن تحظى بقطعة |
Such dir ein Hotelzimmer, Freundchen, und bestell dir noch ein Callgirl! | Open Subtitles | قبل أن أصل لهناك وأقترح عليك أن تحظى بغرفة في فندق و الاتصال بفتاة تحت الطلب |
Dass kein Heilmittel zu finden, die einzige Möglichkeit sein könnte, damit sie und Nick ein normales Leben zusammen haben können. | Open Subtitles | بأن عدم إيجاد العلاج قد يكون السبيل الوحيد من أجل أن تحظى هي و "نيك" بحياة طبيعية معا. |
Ich habe gehofft, dass wenn der Fall bis zum Wochenende gelöst ist, Olivia und ich ein paar Tage frei haben können. | Open Subtitles | كنت آمل إن أقفلت القضيّة مع نهاية الأسبوع أن تحظى (أوليفيا) بإجازة لبضعة أيّام |