Hier ist die Zahl der 15-24-Jährigen in verschiedenen Weltregionen. konzentrieren Sie sich auf die blaue Linie. | TED | أنا أريكم عدد الأشخاص ما بين 15 و 24 سنة في مختلف أنحاء العالم والخط الأزرق هو ما أريدكم أن تركزوا عليه لبرهة |
Das ist das Bild, auf das Sie sich bitte konzentrieren. | TED | والآن هذه هي الصورة التي أريدكم أن تركزوا عليها |
- Konzentriert euch lieber auf die letzten Dämonen. | Open Subtitles | ربما سيساعد أن تركزوا على المشعوذين الباقيين |
Jetzt wo ein Baby im Haus ist, müsst ihr anfangen euch auf sie zu konzentrieren, anstatt euch einen Namen für euer erfundenes Boot auszudenken. | Open Subtitles | الآن توجد طفله في المنزل يجب عليكم أن تركزوا عليها بدلاً من ماذا تفكر |
Und was ich Sie während dieses Filmes zu tun bitte, ist Ihre Augen auf das zu lenken, auf die Oberfläche der Wägezelle, während der Schenkel durchgeflogen kommt. | TED | و ما أريدكم أن تفعلوه في هذه اللقطة هي أن تركزوا على هذا على سطح خلية التحميل, أثناء إنبساط و ضرب الطرف. |
Bis dahin konzentrieren Sie sich auf Synergie. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أريدكم أن تركزوا على التعاون |
Es ist wichtig, dass Sie sich auf die bevorstehende Mission konzentrieren. | Open Subtitles | الأن يجب أن تركزوا على المهمه التى لدينا |
Ihr beiden solltet euch auf eure Freundschaft konzentrieren. | Open Subtitles | عليكم يا رفاق أن تركزوا على عودتكم أصدقاء |
Hey, macht euch bereit für die fette Zwei! | Open Subtitles | "أيها الشرطة، من الأفضل أن تركزوا على الألفية" |
Okay, Mädels, konzentriert euch. | Open Subtitles | حسناً , الآن يا بنات أريدكم أن تركزوا |
Ich verlange von euch dass Sie aufmerksam zu hört. | Open Subtitles | أريدكم أن تركزوا يا أطفال |
Könnt ihr euch mal konzentrieren? | Open Subtitles | هل يمكن أن تركزوا يا شباب |
Aber sie können auch Länder bewerten, diese Bewertungen nennt man Länderratings, und ich möchte mich besonders auf diese Länderratings konzentrieren. | TED | ولكن يمكنها أيضاً تقييم البلدان، وتسمى هذه التقييمات بـالتقييمات السيادية، وأود أن تركزوا بالخصوص على هذه التقييمات السيادية، |