Ich sprach meine Offenbarung für die zwölf Staaten und die vier außerweltlichen Kolonien. | Open Subtitles | لقد قمت ببث إكتشافي إلى الولايات الإثنتا عشرة والمقاطعات الأربع خارج الكوكب. |
Daher erkläre ich ohne Stolz und Scham, dass meine Entdeckung... ein genialer Akt ist. | Open Subtitles | لذلك بدون غرور أو خجل أعلن عن إكتشافي الذي هو ضرب من.. العبقريّة.. |
Ich wollte Sie nur wissen lassen, dass Sie von mir nun mit einer... enthusiastischen Beteiligung, was meine Entdeckung betrifft, rechnen können. | Open Subtitles | أردتك فقط أن تعرف أنه يمكنك الآن أن تتوقع مشاركة حماسية من قبلي بشأن إكتشافي. |
Doch es galt, zu Frau und Tochter zurückzukehren und meine Forschungsergebnisse vorzustellen. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف حان الوقت لأعود لزوجتي ولإبنتي، وأشارك إكتشافي مع العالم |
Ich darf meine Entdeckung auch an andere verkaufen. | Open Subtitles | . مسموح لي ببيع إكتشافي إلى جهات أخرى |
Gib ihm einfach meine Abhandlung über das Higgs-Boson. Wenn er den unglaublich Durchbruch erkennt, den ich gemacht habe, wird er mich kontaktieren. | Open Subtitles | إعطه بحثي عن بوزون "هيجز" لو رأى إكتشافي المذهل سيتواصل معي |
Auf meiner weiteren Suche nach Modellen der Natur, welche die Kraft haben Verbundenheit von allem Leben zu veranschaulichen, begann ich 2008 Stürme zu verfolgen, nachdem meine Tochter sagte: »Mama, das solltest du tun.« | TED | في رحلة إكتشافي المستمرة للأشياء في الطبيعة والتي لديها المقدرة على رسم العلاقات الترابطية بين أجزاء الحياة بدأت في ملاحقة العواصف في عام 2008 بعد أن قالت ابنتي،"أمي، يجب أن تقومي بذلك." |
Das ist und bleibt meine Entdeckung. | Open Subtitles | هذا إكتشافي. |