| Er spricht jetzt von einem Mord, der noch nicht einmal stattgefunden hat. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن تحقيق في جريمة قتل لم تحدث بعد |
| Er spricht durch mich zu dir, genau wie er in deinen Träumen spricht. | Open Subtitles | إنه يتحدث عبرى لكى .. .. مثلما تحدث لكى فى أحلامك , الرسالة هي |
| Er spricht von blauen Augen, blondem Haar, Grübchen, wenn er lacht, und einem Bizeps, der Nüsse knacken kann. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن فتاه شقراء ذات عين زرقاء.. تغازلهعندمايبتسم.. |
| Er redet wie einer. Aber ich finde ihn brillant. | Open Subtitles | إنه يتحدث كبستاني, لكنني أعتقد أنه عبقري |
| Er redet zwar dauernd über Sex, aber er ist ja auch ein Kerl. | Open Subtitles | إنه يتحدث دائما عن الجنس ولكنه فتي.. أليس كذلك؟ |
| Er redet von der Herstellung eines Rahmens, Avionik, Luftzufuhr. | Open Subtitles | حسناً , إنه يتحدث عن صناعة إطار وهندسة طيران ودعم الأمان |
| Er spricht so frech von der Arena, aber er kennt ihre Geschichte nicht. | Open Subtitles | إنه يتحدث بصفاقة عن الحلبة إنه لا يعرف شيئاً عن تاريخها |
| Nein, nein, nein. Lassen Sie sich nicht reinlegen. Er spricht unsere Sprache. | Open Subtitles | كلا , لا تجعله يخدعك إنه يتحدث الإنجليزيه |
| Er spricht mit den Leuten durch die Schauerromantik. | Open Subtitles | إنه يتحدث إلى الأشخاص بواسطة الرومانسيّة القوطيّة. |
| Hört den Wellen zu. Hört dem Gott zu. Er spricht zu uns und er sagt, | Open Subtitles | أنصت للأمواج وللإله، إنه يتحدث إلينا ويقول: |
| Er spricht Englisch. Und du sprichst Englisch mit Unmengen an Schimpfwörtern. | Open Subtitles | إنه يتحدث الانجليزية وأنت تتحدث الأنجليزية مع الكثير من كلمة اللعنة. |
| Er spricht ständig von dir. Er sorgt sich um dich. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنكِ طوال الوقت إنه يهتم لأمرك |
| Das ist ein Roboter. Er spricht Emoji! | Open Subtitles | هذا هو الآلي، إنه يتحدث بالرموز التعبيرية |
| - Er spricht mit dem Wagen. | Open Subtitles | -سيكون سهلاً إنه يتحدث إليها،إنه يحاول أن يتفاعل ثانيةً |
| Er redet gerade mit dem Pentagon. | Open Subtitles | إنه يتحدث إلى عمليات وزارة الدفاع , الآن |
| Er redet die ganze Zeit, und ich habe keine Ahnung, was er sagt. | Open Subtitles | إنه يتحدث طوال الوقت وليس لديّ فكرة عما يقول |
| Nein, Er redet davon Schläger mit kriminellen Hintergrund anzuheuern. | Open Subtitles | كلا، إنه يتحدث عن بعض البلطجية المرتزقة الذين لديهم سجل إجرامي |
| Er redet davon, nach Florida auszuwandern und eine Familie zu gründen. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن الذهاب إلى " فلوريدا " للعائلة |
| Er redet von einer fiktiven Oma, die sterbenskrank ist. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن جدة مزيفة وتكون مريضة حقا |
| Er redet sogar wie ein Wildling. | Open Subtitles | إنه يتحدث وكأنه من البربريين الآن |
| Er sprach wie ein Verräter und soll es büßen wie es Verrätern ziemt! | Open Subtitles | إنه يتحدث كالخائن وأنا أعرف الخونة |
| Es spricht Emoji! | Open Subtitles | الرموز التعبيرية، إنه يتحدث بتعابير |