| Ich rede mit den Familien - soweit sie nicht unter Schutz stehen. | Open Subtitles | لأرى إن كان ذلك سيقودنا إلى شيء ما سوف اتحدث مع عائلات الضحايا |
| Du sagtest du wärst ich, was bedeutet, ich rede mit mir selbst. | Open Subtitles | هذا صحيح أنت قلت بأنك كنت أنا وهذا يعني بأنني اتحدث مع نفسي |
| Du kleiner Schwabbelarsch. Ich rede mit deinem Partner. Dem Pseudo | Open Subtitles | وجهك طفولي وليس وسـيم ، انا اتحدث مع زميلك |
| Ich spreche mit Meister Yoda. Bewahre deine Hoffnung, meine Freundin. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع السيد يودا لا تفقد الامل , يا صديقي |
| Dann traf sie Ihre Mutter. Könnte ich mit ihr reden? Nein. | Open Subtitles | اذن فأمك قابلتها هل من الممكن ان اتحدث مع امك؟ |
| Ich rede mit diesem Agenten. Er ist ein wenig schmierig. | Open Subtitles | أنا اتحدث مع ذلك العميل انه حقير نوعا ما |
| Helfen Sie mir, und ich rede mit dem Finanzamt und sorge dafür, dass Ihr Steuerproblemchen verschwindet. | Open Subtitles | اخدشي ظهري، وأنا سوف اتحدث مع مصلحة الضرائب و خدش مشكلة هذه الضريبة الصغيرة من على كتبك. |
| Ich rede mit Laras Tanzfreundinnen. Sie sind vielleicht die Letzten, die sie lebend gesehen haben. | Open Subtitles | صحيح , انا سوف اتحدث مع الراقصات اصدقاء لارا |
| Ich rede mit den Jungs. - Taxi. | Open Subtitles | -ابقى هنا سيدى وانا سوف اتحدث مع الرجال , حسنا؟ |
| Nein, ich sagte "Chef". Ich rede mit dem Chef. | Open Subtitles | لا انا قلت القائد انا اتحدث مع القائد |
| -Ich rede mit dem Chef, Prinzessin. | Open Subtitles | انا اتحدث مع رئيس الحلبة ايتها الاميرة |
| Ganz ruhig, ich rede mit der jungen Dame. | Open Subtitles | هيا تحركوا هيه, أنا اتحدث مع السيدة |
| Ich muss los. Ich rede mit niemandem. | Open Subtitles | يجب ان اذهب، انا لا اتحدث مع احد |
| Ich rede mit den anderen und melde mich morgen. | Open Subtitles | سوف اتحدث مع الرفاق وسوف ارد عليك غدآ |
| Ich rede mit meiner Mom über dies und das. | Open Subtitles | كنت اتحدث مع والدتى حول امور مختلفة |
| Hey, ich spreche mit 'ner Freundin, fahr weiter. | Open Subtitles | ما هي مشكلتك؟ انا اتحدث مع صديقة لي هنا ارحل |
| Gut. Ich spreche mit Minister Tréville, damit Ihr zu Eurer Frau zurück könnt. | Open Subtitles | حسنا,سوف اتحدث مع الوزير تريفل,موافق |
| Ich beantworte keine Fragen, bis ich mit meinem Anwalt gesprochen habe. | Open Subtitles | انا لن أجاوب عن اي أسئلة حتى اتحدث مع محاميّ |
| - Ich sprach ihn seitdem nicht mehr. - Du musst sicher sein. | Open Subtitles | انا لم اتحدث مع أحد منذ سنتين عليك أن تكوني متأكدة |
| Ich erzählte Mr. Ripley gerade, dass ich mit den Treuhändern gesprochen habe... und die wissen lhre Kooperation zu schätzen. | Open Subtitles | كنت اقول للتو للسيد ريبلى اننى كنت اتحدث مع الشركاء وهم يُشيدون بتعاونك فى هذا الشأن |
| Nein, die Versicherung ließ mich mit einem Sozialarbeiter reden. | Open Subtitles | كلا, شركة التأمين تلك جعلتني اتحدث مع أخصائية اجتماعية |