Ich muss sagen, Hillary, ich denke nicht, dass es etwas Dummes an dir gibt. | Open Subtitles | علي القول , هيلاري لا اعتقد بأنه يوجد اي شئ حول الخرس عندك |
Aber im Grunde ist es Zeit darüber nachzudenken, was wir zählen. | TED | إلا أنني اعتقد بأنه قد حان الوقت لأن نتفكر في ما نعده. |
Wissen Sie, ich glaube, dass es nur eigenschöpferischen Menschen gegeben ist, über so diffizile Dinge so distinguiert zu sprechen. | Open Subtitles | أتعلم يا سيدي أنا اعتقد بأنه فقط في اللغات الرومانسية يستطيع الشخص أن يعبر بطريقة ناضجة |
Wir müssen wohl über das Angebot von LinkWorth für das Branding entscheiden. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يجب ان نتخذ قرارا حيال هذه العلاقة ما رايك |
Er arbeitet wohl für Morgan Hastings. Er fragte, worüber wir redeten. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يعمل لدى مورجان هاستينغ لانه سألني عما دار بيننا من حديث |
Ich muss Sie wohl töten und ihre Pferde mitnehmen. | Open Subtitles | لذا اعتقد بأنه يجب علي ان اقتلكم وآخذ خيولكم |
es wird zwar niemand weiter interessieren, aber ich würde gern deinen Freund kennenlernen. | Open Subtitles | اعتقد بأنه لايوجد احد هنا مهتم بك لكني حقاً اريد ان اتعرف على صديقك |
Konsul Han, es ist für uns betrüblich, Leute von Ihrem Schlag zu verlieren. | Open Subtitles | أعذرنى ايها السفير ،هان لكنى لا اعتقد بأنه يمكننا تحمل فقد رجل من شخصياتك العالية |
Ich wollte dir noch sagen, ich fand es toll, wie du die kleine Auseinandersetzung geschlichtet hast. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك اعتقد بأنه كان عظيم جداً كيفية حلك للمشكله اليوم |
Die Typen sind total drauf abgefahren und fanden das geil, sie haben es veröffentlicht und die Leser hatten Bock drauf. | Open Subtitles | وأرسلت بالقصة إلى ناشر مجلة الدراجات البخارية الذي اعتقد بأنه عليه نشرها لذا فقد قام بنشرها بسرعة |
Was das unabhängige Verhalten betrifft, war es wohl ein Restbefehl in den abgetrennten Nervenenden. | Open Subtitles | ذلك يعتمد علي سلوك مستقل، أنا اعتقد بأنه كان من السيطرة المتبقية في نهاية الاعصاب المقطوعة. |
es ist ein bisschen komisch, dass er als Rennfahrer zurückkommt. | Open Subtitles | ما زلت اعتقد بأنه من الغريب ليعود الى السباق |
Ich habe dir bei Jessi vertraut, auch wenn ich dachte, ich sollte es nicht. | Open Subtitles | لقد وثقت بك مع جيسي حتى بالرغم انني اعتقد بأنه لاينبغي |
Er versuchte nicht einmal zu leugnen. Er fühlte sich wohl erleichtert. | Open Subtitles | لم يحاول أن ينكر ذلك،، اعتقد بأنه شعر بالارتياح |
Wir dachten wohl, wenn wir alle links liegen lassen, bekämen wir unsere Beziehung wieder hin. | Open Subtitles | اعتقد بأنه اذا حاولنا استرجاع احبائنا من الممكن اصلاح انفسنا |
es muss wohl jemand draußen bleiben und auf unseren Flickenteppich aufpassen. | Open Subtitles | . اعتقد بأنه علي شخص ما البقاء هنا بالخارج . و مراقبة لحاف الجلد |
Ich denke, er hat wohl übertrieben, weißt du? | Open Subtitles | ما زلت اعتقد بأنه قد اختلق الامر، كما تعلمين |
Sie kann wohl nirgendwo anders hin. | Open Subtitles | اعتقد بأنه ليس لديها مكان تلجأ اليه |
Er kann wohl nichts dafür. | Open Subtitles | اعتقد بأنه لايستطيع السيطرة على نفسه |