| Wenn ich fragen darf, warum behalten wir die Kinder hier? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أسال ياسيدي لماذا نبقي الأطفال هنا ؟ |
| Jetzt bringst du die Kinder hier zur Welt. | Open Subtitles | ما دام أنها ليست عملية قيصرية ستلدين الأطفال هنا |
| Dafür sind wir ja da. Wir haben oft Kinder hier. | Open Subtitles | اعتدنا على وجود الأطفال هنا وهذا ما نفعله |
| Midland ist unser Zuhause. die Kinder sind hier zu Hause. | Open Subtitles | نعم لكن عزيزى( ميدلاند )هى بلدتنا أنا أقصد أن حياة الأطفال هنا |
| Sitzerhöhungen! die Kinder sind hier. | Open Subtitles | كراسي محمية الأطفال هنا |
| Das Spiel, das die Kinder hier spielen – in diesem Fall waren sie dabei, einfache Multiplikation durch ein Spiel mit dem Namen "Match Me" zu lernen. | TED | فاللعبة هذه التي يلعبها الأطفال هنا -- في هذا المثال نحن نتعلم عملية الضرب المبسطة عبر لعبة تدعى "ماتش مي" |
| Es sind so viele Kinder hier. | Open Subtitles | حبيبتي ، هناك الكثير من الأطفال هنا |
| Lass die Kinder hier draußen, bis das alles hier vorbei ist. | Open Subtitles | أبقى الأطفال هنا حتى تنتهى هذه المشكله |
| Wir müssen an alle Kinder hier denken. | Open Subtitles | علينا أن نفكّر في جميع الأطفال هنا |
| Ich kenne alle Kinder hier. | Open Subtitles | ،أعرف جميع الأطفال هنا |
| Für die meisten Kinder hier in der Gegend wird nicht gebürgt, wenn sie mit genug Kokain für eine Handelsabsicht geschnappt werden. | Open Subtitles | أغلب الأطفال هنا لايفرجعنهمبكفالة.. حينما يقبض عليهم و بحوزتهم كمية كافية من الكوكايين ، للتجريم بـ(توزيع المُخدرات). |
| Haben Sie Kinder hier? | Open Subtitles | هل لديك بعض الأطفال هنا ؟ |
| Wir behalten jetzt die Kinder hier. Ja. | Open Subtitles | -نبقي الأطفال هنا الآن |
| Aber die Kinder sind hier! | Open Subtitles | - و لكن الأطفال هنا |
| - Al, die Kinder sind hier. | Open Subtitles | آل)، الأطفال هنا) |