| Im Journal "Instituto de Higiene e Medicina Tropical". | Open Subtitles | جريدة "النظافة الشخصية و الطب بالمنطقة الإستوائية" |
| Tropical Boudoir Red. | Open Subtitles | "غرفة المرأة الإستوائية الحمراء" |
| Ich würde nie an diesem Platz campen, nicht nach den Recherchen, die ich für "Tropenstürme" gemacht habe. | Open Subtitles | لم أكن لأخيّم في هذه البقعة أبدا، ليس بعد البحث الذي قمت به (حول (العاصفة الإستوائية. |
| Du hast nie ein Buch namens "Tropenstürme" geschrieben, Castle. | Open Subtitles | أنت لم تكتب كتابا أبدا يحمل إسم (العاصفة الإستوائية)، (كاسل). |
| In vielen anderen tropischen Wäldern ist es genau das Gleiche und nicht nur dort. | TED | والعديد من الغابات الإستوائية الإخرى تشبه بعضها، وليست الغابات الإستوائية فقط. |
| Und ich dachte, diesen Reichtum gäbe es nur in tropischen Regionen, und dass das Mittelmeer eben ein Meer ohne viele Lebewesen sei. | TED | و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل. |
| Die Patientin war nie außerhalb der USA. Schon gar nicht in den Tropen. | Open Subtitles | لكن المريضة لم تغادر البلاد أبداً خاصةً المنطقة الإستوائية |
| Es sieht fast wie eine tropische Pflanze aus, so ein Unterwasserding. | Open Subtitles | تبدو تقريبا كالنبات الإستوائية التي بحاجة لبعض الماء |
| "Tropical Splendor". Den magst du am liebsten. | Open Subtitles | الفخامة الإستوائية , مفضلتك |
| Auf Sammys Tropical Tiki an der siebten Straße. | Open Subtitles | "منحوتات "التيكي" الإستوائية لـ(سامي)" على الطريق رقم 7. |
| In einem tropischen Klima wachsen die Stängel 50 Zentimeter am Tag. | Open Subtitles | في المناطق الإستوائية وبعد هطول الأمطار تستطيع هذه النبتة النمو 30 انش كل يوم |
| Und das Zentrum von zwei Millionen Quadratmeilen von dichtem tropischen Regenwald. | Open Subtitles | ومركز مليونان ميل مربع من الغابات الإستوائية الكثيفة المطيرة |
| Es erklärt, zum Beispiel, warum Träger der Sichelzellanämie häufiger in der afrikanischen und asiatischen Bevölkerung auftreten oder generell bei Menschen mit Vorfahren aus tropischen Regionen. | TED | وتُفسر، مثلاً، لماذا حاملي مرض فقر الدم المنجلي أكثر شيوعاً بين بعض شعوب أفريقيا وآسيا أو من أسلافهم من هذه المناطق الإستوائية. |
| Und wir sehen, dass im Falle der küstennahen Erfassung der Organismen, die in Küstengebieten leben, die Vielfalt in den Tropen am größten ist. | TED | وما رأيناه فيما يتعلق بالكائنات التي تعيش عند السواحل, تلك الكائنات الحية التي تعيش بالقرب من الشاطئ, أنها تكون أكثر تنوعاً في المناطق الإستوائية. |
| Das ist so seltsam, als fände man heraus, dass die irdische Antarktis heißer als die Tropen ist. | TED | هذا يعد من الغرابة كأننا نقول أن "انتراكتيكا" على الأرض أشد حرارة من المناطق الإستوائية. |
| tropische Hemden sind out. | Open Subtitles | لقد انتهت موضة القمصان الإستوائية |
| Und du musst Susan mit unter die tropische Sonne nehmen. | Open Subtitles | إذن يجب أن تحضى (بسوزان) بجوراك تحت أشعة الشمس الإستوائية |