| Ich meine die göttliche Liebe, nicht die fleischliche Liebe. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الحب الإلهي وليس الحب الجسدي |
| Aber ich weiß, woran ich nicht glaube, und zwar an göttliche Vergeltung. | Open Subtitles | ولكني أعلم ما لا أؤمن به ألا وهو الانتقام الإلهي. |
| Ich hasse alles was mein ist denn es entfernt mich von ihrer göttlichen Anwesenheit | Open Subtitles | أكره كل شيء لي لأنه يشغلني عن وجودها الإلهي |
| Unser Atheismus ruft wieder die göttlichen Figuren des Schreckens an, vermittels wiederholter Akte, das heißt, vermittels Riten. | Open Subtitles | تعيد تقديم لدينا الايمان بالله الطابع الإلهي للالمسخ من خلال أفعال متكررة، وهذا هو القول، والطقوس. |
| Weil man nicht weiß, ob man richtig handelt oder nicht, ist also alles was man ersehnt göttliches Mitgefühl. | TED | ولأنك لا تعرف ما إذا كنت على صواب أو خطأ، فأن كل ما ترجوه هو العطف الإلهي |
| Ein Lied, das für immer in den Herzen der Bevölkerung lebt und ihn für immer göttlich sein lässt. | Open Subtitles | أغنية واحدة أن يعيش إلى الأبد في قلوب من حيث عدد السكان لجعله الإلهي إلى الأبد. |
| Nun gut. Der Bürgerkrieg. Das gottgegebene Herrschaftsrecht. | Open Subtitles | حسناً، الحرب الأهلية، لنبدأ بالتحدث عن حق الملوك الإلهي |
| Ihr habt das Herz eines wahren Patrioten und würdet meine göttliche Rache opfern, um Eure Landsleute zu retten. | Open Subtitles | أرى أنك تحب وطنك من صميم قلبك مستعد للمخاطرة بغضبي الإلهي من أجل الحفاظ على أبناء وطنك |
| Millionen Afrikaner glauben dagegen daran, dass ihre Religiosität ihnen beim Verwirklichen ihrer Träume helfen wird, und so verbringen sie viel Zeit, für Wunder zu beten oder göttliche Einflussnahme. | TED | وفي المقابل، يتخيل ملايين الأفارقة أن عقيدتهم الدينية ستساعدهم في تحويل أحلامهم إلى حقيقة، ويقضون الوقت الطويل في الصلاة من أجل حدوث المعجزات ومن أجل التدخل الإلهي في حياتهم. |
| Nicht fleischliche, sondern göttliche Liebe. | Open Subtitles | الحب, ليس الحب الجسدي لكن الحب الإلهي |
| Erweckt die Liebe... die göttliche Präsenz... die jedem Mann und jeder Frau innewohnt. | Open Subtitles | " الحُب الكامن... " الوجود الإلهي.." الذي يتواجد بداخل كل رجل وامرأة. |
| Der göttliche Cäsar bietet heute Abend einem von euch eine prächtige Wohnung in der Trabantenstadt! | Open Subtitles | قيصر الإلهي تقدم هذه الليلة، لاحد منكم، شقة جميلة، في... |
| Das war nichts Geringeres als eine göttliche Fügung. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ تقصير في التدخل الإلهي. |
| Würde ein Gott, der uns zur Erleuchtung führen will... dieser göttlichen Güte so widersprechen... indem er alle vernichtet, die nicht an ihn glauben wollen? | Open Subtitles | هل يُعقل لإله يكرّس نفسه ..ليقودنا إلى درب التنوير ..أن يناقض الخير الإلهي بتدميره كل الذين يرفضون الإيمان به؟ |
| Wir könnten einen Kommentar von Mr Wilford hören, dem göttlichen Bewahrer der heiligen Maschine. | Open Subtitles | لذلك يمكننا أن نحصل على تعليق من السيد (ويلفريد) الحارس الإلهي للمحرك المقدس. |
| Die, die sich dem göttlichen Willen in den Weg stellen. | Open Subtitles | .أولئك الذين يتحدّون إرادة الحق الإلهي |
| Mein göttliches Recht, über Leben und Tod zu richten! | Open Subtitles | حقي الإلهي في السيطرة على الحياة والموت. |
| Es ging darum, ein göttliches System in Kunst und Architektur zu finden. | Open Subtitles | وكانت كلها محاولات لاكتشاف التصميم الإلهي في الفن والمعمار |
| Also werde ich einfach hier sitzen und... auf ein göttliches Einschreiten warten oder was auch immer. | Open Subtitles | لذا ، سوف أجلس هنا وانتظر التدخل الإلهي أو ماشابه ذلك |
| Denke, ich warte bis halb neun damit, mich auch göttlich zurechtzumachen. | Open Subtitles | ♪ أعتقد أنني سوف ننتظر حتى 08: 30 لباس نفسي الإلهي ♪ |
| Unausdrückbar göttlich. | Open Subtitles | بشكل يفوق الوصف الإلهي تماماً |
| In diesem Land hat er das gottgegebene Recht dazu. | Open Subtitles | في هذه البلد لدينا ذلك اليمين الإلهي |
| Alle großen Geschichtenerzähler reden von göttlicher Empfängnis. | Open Subtitles | جميع رواة القصص العظيمة يتكلمون عن الميلاد الإلهي *أستغفر الله* |