| Du musst wissen, dass Mütter alles tun, um ihre Kinder zu schützen. | Open Subtitles | لا بد انك تعلم ان الامهات سيفعلن اي شيء لحماية اولادهن |
| Für alle Frauen, alle Mütter, die Leben schenken, wir können etwas zurückgeben, wir können etwas verändern. | TED | لكل النساء, كل الامهات اللاتي اعطين الحياة يمكنكن ان تعطين مرة اخرى يمكنكن التغيير |
| Mütter werden dort hingehen wo ihre Kinder gefeiert werden jedes Mal, jedes Dorf, jede Stadt. | TED | ستذهب الامهات حيث سيحتفى باطفالهم في كل زمان، وكل بلدة وكل مدينة. |
| Nun, es nicht immer einfach sich anzutreiben aber deshalb haben sie Mütter erfunden. | TED | ليس من السهل ان تضغط على نفسك و لذلك وجدت الامهات. |
| und ich dann einen Vater dort sehe, stelle ich fest, dass die anderen Mamas nicht mit ihm spielen. | TED | و أرى الأب هناك، الاحظ ان الامهات الاخريات لا يلعبن معه. |
| "Mutterküsser." | Open Subtitles | مقبل الامهات |
| Also der erste Schritt: erreiche die Kinder, erreiche die Mütter, und folge dann mit der Familienplanung. | TED | لذا كانت الخطوة الاولى .. احسن وضع الاطفال .. حسن وضع الامهات ومن ثم ابدأ بمشروع تنظيم النسل |
| Mütter verlieren ihre Töchter nicht, sie gewinnen Söhne. | Open Subtitles | الامهات لا تفقدن بناتهن أنهن يكتسبن ابناء |
| Meine Mutter sagt das auch. Unsere Mütter sind dieselben. | Open Subtitles | امي تقول ذلك ايضاً اليست كل الامهات متشابهات ؟ |
| Andere Mütter helfen bei den Hausaufgaben. | Open Subtitles | نعم بعض الامهات يساعدن أبناءهن في أداء الواجب المنزلي |
| Väter und Söhne, Mütter und Töchter, Ehepaare, frisch Verliebte, alte Freunde. | Open Subtitles | الآباء والأبناء، الامهات والبنات والازواج وزوجاتهم اصدقاء، صديقات و اصدقاء قدامى |
| Au. Hat dich eine der anderen Mütter nach Hause gefahren? | Open Subtitles | هل قامت الامهات الاخريات بتوصيلك للمنزل؟ |
| Raketenwerfer waren "Mütter", die Raketen waren "Kinder." | Open Subtitles | قاذفات الصواريخ كانت الامهات الصواريخ الاطفال |
| Ich möchte nicht, dass du denkst, dass ich eine dieser verklemmten Mütter bin. | Open Subtitles | والى اين ذهب كلامنا عن الجنس لا اريدك ان تعتقدين بانني واحدة من الامهات المتشددات |
| In solchen Läden ind immer viele Mütter. | Open Subtitles | يوجد دائما الكثير من الامهات فى مخازن الحضروات |
| Ja. Viele Mütter gaben ihre Babys ins Säuglingszimmer. | Open Subtitles | نعم، الكثير من الامهات يدعن اطفالهن يذهبن للحضانة |
| Sie, sind wie eine dieser Mütter die vorgeben, schwanger zu sein. | Open Subtitles | أنت كأولئك الامهات اللواتي يكذبن بشأن حملهن |
| Du wirst nicht eine dieser über vorsichtigen Mütter, oder? | Open Subtitles | لستِ تتحاولين الى إحدى الامهات اللواتي يفرطن بحماية ابنائهم , أليس كذلك؟ |
| Du bist keine schlechte Mutter. Ich kenne schlechte Mütter. Ich kam aus einer heraus. | Open Subtitles | انتِ لستِ اما سيئة اعرف الامهات السيئات جيدا, فقد انجبتني احداهن يا سيداتي مالذي يحدث هناك؟ |
| Während andere Mütter Abendessen kochten, hast du Meth gekocht. | Open Subtitles | بينما الامهات الاخريات يطبخون العشاء , كنت طبخين الميث |
| Weißt du, die großartige Sache an Mamas ist, dass was auch immer man tut oder sagt, sie vergeben einem immer. | Open Subtitles | أتعرف أن الشيئ الرائع حول الامهات هو أنه مهما فعلت أو قلت، |