| Nun, da ich wahrhaft glücklich bin, können wir vier alle nochmal von vorn anfangen. | Open Subtitles | و الآن و بما أنّي سعيدة حقّاً ربمّا يُمكننا جميعاً البدء من جديد |
| Juden interessieren sich sehr für Vergebung und wie wir ganz neu und frisch von vorn anfangen sollen. | TED | اليهود مهتمون جدا بالتسامح وكيف يمكننا البدء من جديد و بنقاء |
| Was ich sagen will, ist dass ich von vorn anfangen will, als Freunde, erst mal einfach Freunde sein. | Open Subtitles | ما اقوله , هو أنني أحاول البدء من جديد كأصدقاء أن نكون أصدقاء |
| Von vorne anzufangen, kann einem Angst machen. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست موهبتك البدء من الصفر مخيف جداً |
| Auf der anderen Seite von hier können wir neu anfangen, okay? | Open Subtitles | بالنظر إلى الجانب الآخر للأمر يمكننا البدء من جديد، موافقة؟ |
| Sie kündigen doch nicht etwa? Dann muss ich von vorne anfangen. | Open Subtitles | أرجوِ لا تخبريني أنكِ تستقيلين سأضطر إلى البدء من جديد |
| Wir müssen wieder zum Anfang zurückkehren und neu beginnen.“ | TED | علينا الرجوع الى نقطة البداية, و البدء من جديد |
| Wir könnten noch einmal anfangen. Mir würde das gefallen. Du und ich, wir könnten es zumindest versuchen. | Open Subtitles | لا، يمكننا البدء من جديد سأحب هذا |
| Dachtest du, du kannst einfach abhauen und von vorn anfangen? | Open Subtitles | ها؟ أتعتقدين أنكِ تستطيعين الهروب و البدء من جديد؟ |
| Wir haben also genau 18 Stunden jeden Tag, um den Code zu knacken, eh er sich ändert, und wir von vorn anfangen. | Open Subtitles | ما يمنحنا بالضبط ثمانية عشر ساعة، يوميا لكسر الشفرة قبل أن تتغير ويمكنك البدء من جديد |
| Können wir noch mal von vorn anfangen? | Open Subtitles | هل يمكننا البدء من جديد اليوم؟ |
| Warum hast du nicht selbst den Tod gewählt? Hast du wirklich geglaubt, wir könnten von vorn anfangen? | Open Subtitles | أيعقل بأنك أردت حقاً البدء من جديد ؟ |
| Lassen Sie uns einfach noch mal von vorn anfangen. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب لا يمكننا البدء من جديد. |
| Wissen Sie, vielleicht können wir nochmal von vorn anfangen. | Open Subtitles | ربما يمكننا البدء من جديد |
| Wenn wir noch mal von vorn anfangen könnten ... | Open Subtitles | لو استطعنا البدء من جديد |
| Ich fand es einfacher, er zu sein,... als nochmal neu anzufangen. | Open Subtitles | اكتشفتأنهمن الأسهلأنأكون هو، بدلاً من البدء من جديد |
| Du hast sie als ein Mädchen kennengelernt, dass nach Hause kommt und versucht neu anzufangen. | Open Subtitles | قابلتها كفتاة عائدة إلى المنزل لمحاولة البدء من جديد |
| Die würden liebend gern alles hinwerfen, und neu anfangen, | TED | يريدون بأي طريقة أن يتخلصوا منها و البدء من جديد، |
| Manchmal muss man einfach neu anfangen ganz von vorn, um alles zu korrigieren. | Open Subtitles | أحياناً علينا فقط البدء من جديد من القاع لنصحح الأمور |
| Ich wollte nach Hause, eine Pause machen und vielleicht von vorne anfangen. | TED | واردت العودة الى الوطن وأخذ استراحة وربما البدء من جديد. |
| Und wenn du nach Haus kommst, kann ich wieder von vorne anfangen. | Open Subtitles | أمضي طول اليوم في محاولة إزالة الرائحة وحين تعود علي البدء من جديد |
| Wenn Sie von vorne beginnen könnten. Ihr Leben zurückspulen. Alles anders machen könnten. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتك البدء من جديد أعد ترتيب حياتك بوضوح |
| Vielleicht können wir noch einmal anfangen? | Open Subtitles | ربما يمكننا البدء من جديد؟ |