Nein, sicher nicht, aber manchmal funktioniert die Welt eben so. | Open Subtitles | بل هي كذلك, يا بوب لكن بعض الأحيان هذه هي الطريقه التي يعمل بها العالم |
So funktioniert die Welt nicht! | Open Subtitles | هذهِ ليست الطريقة التي يعمل بها العالم |
So funktioniert die Welt nicht. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي يعمل بها العالم |
Es mag komisch klingen, aber ich dachte: "Okay, die Art wie die Welt funktioniert, ist veränderbar und kann von mir durch solche Kleinigkeiten geändert werden. | TED | قد تبدو سخيفة, لكنني فكرت, الطريقة التي يعمل بها العالم يمكن ان تتغير, و يمكن ان تتغير بواسطتي بهذه الطرق الصغيرة. |
Wir sollten alle daran mitbestimmen wie die Welt funktioniert. | TED | ينبغي علينا جميعاً المشاركة في تغيير الطريقة التي يعمل بها العالم سوياً. |
- Ach was? So funktioniert die Welt nicht. | Open Subtitles | ليست الطريقة التي يعمل بها العالم |
So funktioniert die Welt. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم. |
Vielmehr sind von Ideen geprägt – von Annahmen darüber, wer wir sind, was wir zu erreichen versuchen und wie die Welt funktioniert. Unsere Wahrnehmung von Eigeninteressen ist stets durch die Linse der Ideen gefiltert. | News-Commentary | بيد أن هذا التفسير بعيد عن الاكتمال، وكثيراً ما يكون مضللا. فالمصالح ليست ثابتة أو محددة سلفا. فالمصالح ذاتها تتشكل وفقاً لأفكار ــ المعتقدات المتصلة بكينونتنا، وما نحاول تحقيقه، والآليات التي يعمل بها العالم. ودائماً ما تخضع تصوراتنا للمصلحة الذاتية للغربلة عبر عدسة الأفكار. |