| Die "Nicht quatschen und Sport" Diät. Damit meine ich, dass Pferdeabführmittel als Abnehmwunder bekannt sind. | Open Subtitles | لا اعني الحمية والرياضة انا اشير الى معجزة لفقدان الوزن تعرف بملينات الامعاء للاحصنة |
| Und wenn meine Diät so von Bedeutung ist, dann sollten die Lieferungen kein Fastfood enthalten. | Open Subtitles | وإذا كانت الحمية مهمة جدا، إذا فعلينا تغيير أماكن التسليم من محلات الأكل السريع |
| Es gibt kein Maß an Diät oder Training, das so schnell Ergebnisse bringt. | Open Subtitles | لا يوجد كمية من الحمية الغذائية أو التمرين ستنتج نتائج بتلك السرعة |
| Kinder sind besonders anfällig für diesen Kreislauf von Diät und Essattacken. | TED | الأطفال خصوصا متعرضون لهذه الدورة من الحمية الغذائية ثم الإفراط في الطعام. |
| Hier sind bereits alle bekannten Risikofaktoren berücksichtigt: Rauchen, soziale Herkunft, Ernährung, | TED | في هذا الرسم يدخل أيضاُ التدخين, الطبقات الإجتماعية, و الحمية كل هذه المخاطر المعروفة |
| Personen auf Diät sehen z. B. Äpfel größer als Personen, die keine Kalorien zählen. | TED | على سبيل المثال، متبعو الحمية يرون التفاح أكبر حجمًا من الأشخاص الذين لا يعدّون السعرات الحرارية. |
| Eine pflanzenreiche Diät und weniger Nahrungsverschwendung führt zu einer gesunden Weltbevölkerung mit genug Nahrung. | TED | الحمية الغنية بالنباتات وتقليل هدر الغذاء يؤدي إلى أشخاص أصحاء مع وفرة واستدامة الغذاء. |
| Diät und Übung genügen nicht für bessere Heilung von Herzkrankheiten. | TED | الحمية والتمارين الرياضية لم تكن كافية لتسهيل تراجع مرض القلب التاجي. |
| Mit der Diät könnten wir ein Vermögen verdienen! | Open Subtitles | يمكننا أن نجني أرباح طائلة في مجال الحمية |
| Bist du sauer? Machst du wieder Diät? - Erinnerst du dich an Lew? | Open Subtitles | تبدو فى حالة مذرية ، اعدت لاتباع نفس الحمية ؟ |
| Dazu kommen Warmöltherapie, Besuche im Dampfbad, tägliche körperliche Ertüchtigung und natürlich eine strikte Diät. | Open Subtitles | والعلاج بالزيوت وغرفة البخار التمارين اليومية وبالطبع, الحمية الملتزمة |
| Dachte, das würde mehr Sinn machen als eine Diät und Sport. | Open Subtitles | خلتُه أكثر منطقيّاً من الحمية الغذائيّة والتريض |
| Deshalb habe ich angefangen, mich jeden Morgen hinzuknien... und Gott zu bitten, mir die Kraft zu geben, die Diät zu halten. | Open Subtitles | ولهذا السبب أبدأ كل صباح بالجلوس على ركبتي وأسأل الله أن يعطيني القوة لأُبقى على هذه الحمية الغذائية |
| Es ist seine gesunde Diät mit grünem Gemüse, die ihn umbringt. | Open Subtitles | حمض الفيتانيك واليخضور أنها الحمية النباتية |
| Durch strikte Regeln, Diät, Drogen, Pilates. | Open Subtitles | لقد أخضعت نفسي لنظام صارم من الحمية وتناول الأدوية |
| Ich bin froh, dass du diese blöde Diät nicht mehr machst. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لأنكِ لم تعدي تتبعين تلك الحمية الغبية لحد الآن |
| Bei welcher Diät darf man keinen Tequila trinken? | Open Subtitles | ما نوع الحمية الغذائية الذي لا يسمح بمشروب التيكيلا ؟ |
| Das erfordert eine Neujustierung, und bei dieser Neujustierung wird eine pflanzenreiche Diät zur Lösung Nummer 4, um den globalen Klimawandel umzukehren. | TED | يحتاج ذلك إلى إعادة التوازن، وفي إعادة التوازن يأتي حل الحمية الغنية بالنباتات في المرتبة الرابعة لعكس تأثير الاحتباس الحراري. |
| Manchmal können Krankheit, Stress und sogar unsere Ernährung diese Regulierungsfunktion stören und die Menge der Hormone, die die Drüsen ausschütten, oder die Art der Zellreaktion verändern. | TED | ولكن أحيانًا يقوم المرض، والضغط العصبي وحتى الحمية الغذائية بتعطيل تلك الوظيفة التنظيمية، معدلًا كمية الهرمونات التي تفرزها الغدد أو مغيرًا طريقة استجابة الخلايا. |
| Eine herzschonende Ernährung hat wenig Zucker und gesättigte Fette, die beide mit Herzkrankheiten zusammenhängen. | TED | تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية. |
| Die Zustände sind äquivalente Verlaufsklassen, und der Krebspatient, der Input ist die Umgebung, die Ernährung, die Behandlung, die genetischen Mutationen. | TED | و الحالات إذن هي طبقات التكافوء للتاريخ مريض السرطان و المدخلات هي البيئة و الحمية و العلاج و الطفرات الوراثية |