| Ich heiße August Christopher nach dem Heiligen Augustinus, der sagte: | Open Subtitles | دعيني اقدم نفسي اسمى اغسطين كوسوفر القدّيس المُسَمَّى على اسم أوغسطين، الذي سَكَّ عبارتَي المفضّلةَ |
| Am Festtag des Heiligen Gerasimos... bringen wir immer noch die Kranken zu dem Heiligen Ort... und beten für ihre Heilung. | Open Subtitles | في يوم عيد القدّيس جيرازموس ما زلنا نحضر مرضانا إلى المكان المقدّس ونصلّي لربما قد تتوقف معاناتهم |
| Wie ein Heiliger zu einem Heiligen, wie ein Teufel zu einem Teufel gesprochen. | Open Subtitles | تكلّمْ مع الى القدّيس مثل القدّيس و كشيطان مثل الشيطان |
| Er heiratete sie, in einer hübschen katholischen Kirche, Saint Savior's. | Open Subtitles | تزوجها في كنيسة القدّيس سافيور الكاثوليكية |
| Die letzten Löcher der offenen Meisterschaft im historischen Saint Andrews, der Heimat des Golf. | Open Subtitles | الفتحات النهائية للبطولة المفتوحة في القدّيس التأريخي أندروز، بيت الغولف |
| Genau wie der heilige Ignaz in der Bibel. | Open Subtitles | مثل القدّيس إجناتيوس كان قادر على يعمل في التوراة. |
| - Soll das hier der heilige Owen sein? | Open Subtitles | والآن أنت تقترح بأنّ هذه "القدّيس أوين"؟ |
| Und werden kleinlaut, wenn nur jemand spricht, der mit uns focht am Sankt Crispinustag. | Open Subtitles | و رجولتهم أصبحت رديئة بينما أيّ حديث يجعلنا نتعارك معنا على يوم القدّيس كريسبن |
| Wozu auf den Heiligen Vigeous warten? | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى أن أنتظر ليلة "القدّيس فيجيوس" |
| Und so nahm ich aus Gehässigkeit den Namen des Heiligen an. | Open Subtitles | لذا، أخذت اسم القدّيس كنايةً له. |
| Seht Ihr die Macht des gesegneten Heiligen, Herr? | Open Subtitles | أترى قوة القدّيس المُبارك، يا مولاي |
| Der Thomismus beruht doch auf dem Heiligen Thomas. | Open Subtitles | جاءت كلمة "توميسيم" من القدّيس "توماس". |
| In der Nacht des Heiligen Vigeous greifen sie an. | Open Subtitles | ليلة الهجوم في ليلة "القدّيس فيجيوس" |
| Eine Arztfrau braucht den Verstand eines Einstein und die Geduld eines Heiligen. | Open Subtitles | لقد اكتشفتُ ... بأنّ زوجة الدكتـور ... (بحـاجة إلى أن تفهم (آينشتاين وتصبر صبر القدّيس |
| Er ist im Glockenturm der Saint Louis Kathedrale. | Open Subtitles | سيكون في برج الجرس بكنيسة القدّيس (لويس). |
| - Die Kirche, Saint Annes. Okay. | Open Subtitles | -كنيسة القدّيس (آنّ ). |
| Er erhielt die Wunden zum ersten Mal, als er 23 war im gleichen Alter wie der heilige Franziskus. | Open Subtitles | تلقّى الجروح أوّلاً عندما كان 23 سنةً من العمر, نفس العمر كفرنسيس القدّيس لأسيسي . |
| Ja, wir verstehen schon. Dein Bruder, der heilige. | Open Subtitles | أجل، فهمنا الأمر شقيقكِ هو القدّيس |
| Wissen Sie, der heilige Petrus selbst war... zum Tode verurteilt und... angekettet wie Sie. | Open Subtitles | كما تعلم، "القدّيس بيتر" بنفسه كان مُعلّقًا هكذا وأُدين للموتِ |
| Hier ist Pastor Gustav A. Briegleb von der Presbyterianischen Sankt Paulus Kirche mit dem Wort des Herrn auf Radio KGF, guten Abend. | Open Subtitles | أنا القسّ (غوستاف أ. بريغلِب) من كنيسة مشيخيّة القدّيس (بول) أقدّم لكم كلمة الربّ عبر إذاعة (ك.ج.ف)، مساء الخير |
| Sankt Stefan eilt zur Rettung. Allzeit bereit, das Chaos seines großen Bruders aufzuräumen. | Open Subtitles | القدّيس (ستيفان) يهبّ للنجدة، دومًا تعالج فوضى أخيك الكبير. |