ويكيبيديا

    "الكثير عن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • viel über
        
    • eine Menge über
        
    • viel darüber
        
    • viel von
        
    • soviel über
        
    • etwas über
        
    • mich mit
        
    • einiges über
        
    • eine ganze Menge über
        
    • sehr
        
    • mehr über
        
    Wir wissen so viel über Erderwärmung und Klimawandel, und trotzdem haben wir keine richtige Vorstellung von dem, ich nenne es "internen Umweltschutz". TED نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية.
    Unterschiede im Verhalten von Mensch und Schimpanse könnten viel über die Gehirnentwicklung aussagen. TED فكيف البشر والشمبانزي تتصرف بشكل مختلف قد تخبرنا الكثير عن تطور الدماغ.
    Wir durchquerten fünf Meere, zwei Ozeane, neun Hafen und ich lernte viel über die Schifffahrt. TED أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري.
    Lernen wir etwas über die Funktion ihres Gehirns, lernen wir auch eine Menge über unseres. TED لهذا إذا تعلمنا قليلا عن كيفية عمل دماغهم، سنتعلم الكثير عن كيفية عمل دماغنا.
    Wir wissen viel darüber, wie sie kämpfen und warum, aber niemand sieht sich an, was sie tun, wenn sie nicht kämpfen. TED فنحن نعلم الكثير عن أساليب قتالهم، لماذا يقاتلون، ولكن لا أحد ينظر لما يقومون به في حال عدم القتال.
    Um auf meinen Tauchausflug zurückzukommen: Wir verstehen viel von den Regeln, denen Fischschwärme folgen. TED بالعودة إلى رحلة الغوص نحن نفهم الكثير عن القوانين التي تسخدمها مدارس الأسماك
    Wir wissen nur soviel über die Situation im Kongo und in den Minen, wegen der Art der Kommunikation, die uns Handys erlaubt. TED نحن فقط نعرف الكثير عن الوضع في الكونغو وفي المناجم بواسطة هذا النوع من الاتصالات التي مكنتنا منه الهواتف النقالة.
    Ob du nun dem Tierkreis glaubst oder nicht, was er über dich aussagt, verrät er doch viel über die Kulturen, aus denen er stammt. TED لذلك سواء أكنت تؤمن بما تقوله الأبراج أم لا عنك أنت كفرد، فمن المؤكد أنها تكشف الكثير عن الثقافة التي انبثقت منها.
    Ich weiß nicht viel über ihn, aber er muss dumm sein, wenn er Sie gehen ließ. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    Als wir sie ausgezogen hatten, erfuhren wir viel über ihre Anatomie. Open Subtitles بمجرد نزع هذه البزات عرفنا الكثير عن تشريحهم عيون, آذان
    Ich weiß nicht besonders viel über Kunst, aber mit Rechtschreibung kenne ich mich aus. Open Subtitles حسنا لا اعلم الكثير عن الفن لكنني اعرف الكثير عن الاملاء .. لذلك
    Man kann viel über eine Person sagen, nach der Art, wie sie eine Pistole auseinandernimmt. Open Subtitles تستطيع أنت أن تعلم الكثير عن شخص عن طريقتهم لتفكييك أجزاء مسدس على حدة
    Wie ich schon sagte, ich weiß nicht viel über ihr Privatleben. Open Subtitles حسنا كما قلت، أنا لا أعرف الكثير عن حياتها الخاصة.
    Und ich denke, mit der Zeit, in den kommenden Jahren, werden wir eine Menge über unsere Picassos, unsere Legers und unsere Cezannes lernen. TED وأعتقد أنه مع مرور الوقت، في السنوات المقبلة سنتعلم الكثير عن فنانينا على شاكلة بيكاسو، و ليجيرس و سيزانس.
    Und wir verdanken ihr eine Unmenge, denn wir wissen eine Menge über die Maschine, die Babbage zu bauen plante, ihretwegen. TED ونحن مدينون لها كثيرا لأننا نعرف الكثير عن الآلة التي كان باباج ينوي بناءها بسببها.
    Ich lernte viel darüber, wie man mit diesem Teil der Welt umgeht. TED لقد تعلمت الكثير عن طريقة التعامل مع ذلك الجزء من العالم
    So wie Fische nicht viel von Wasser verstehen, verstanden die Menschen nicht viel von Luft. TED أقصد، الأسماك لا تعرف الكثير عن الماء، والناس لم يكونوا يعرفون الكثير عن الهواء.
    Ich habe das Gefühl, dass ich soviel über ihn nicht wusste. Open Subtitles أشعر وكأنه كان هناك الكثير عن حياته لم أكن أعرفه
    Wir mussten wissen, ob wir wirklich die Gleichen wären. Es war lebenswichtig, dass wir etwas über das Flesh erfahren. Open Subtitles لقد أردنا أن نعلم اذا كنا حقا نفس الشخص لقد كان أمرا حيويا و علمنا الكثير عن النسخ
    - kennen Sie sich aber gut damit aus. - Nein, ich kenne mich mit Hexen aus. Open Subtitles أنت بالطبع تعرف الكثير عنهم لا ، أنا أعلم الكثير عن الساحرات
    Da ist ein wunderbarer Bewusstseinsstrom, und wenn Sie ihm folgen, lernen Sie einiges über den Mann. TED هناك تدفق جميل من الإدراك و إذا تتبعتها , سوف تعرف الكثير عن هذا الرجل
    Sie kennen sich doch aus? Sie scheinen eine ganze Menge über die Abläufe zu wissen. Open Subtitles أنت تعلم أنى كذلك يبدو أنك تعلم الكثير عن إجراءات البنوك
    Man kann viel über die frühzeitliche Ernährung und Darmerkrankungen lernen, aber sie sind sehr selten. TED ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً
    Temperaturnahme sagt wahrscheinlich viel mehr über seine Mutter aus, als über ihn. Open Subtitles بسيطة لميزان شرجي يقول الكثير عن أمه أكثر مما يقول عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد