ويكيبيديا

    "المكان الذي نعيش" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wo wir leben
        
    • wo wir wohnen
        
    Dies alles wurde erst zu meinen Lebzeiten möglich, zu sehen, dass es hier ist, wo wir leben. TED وأصبح كل ذلك ممكناً أثناء حياتي لنشاهد المكان الذي نعيش فيه.
    Es gibt Füchse, es gibt Bären,es gibt Rehe. Gibt es Bären, wo wir leben? Open Subtitles هـناك الـثعالب , والـدببه ,والغــزلان هـل هـناك دببه في المكان الذي نعيش فيه ؟
    Und er ist immer noch in unserer Stadt, in dem Ort, wo wir leben. Open Subtitles وهو لايزال هنا بالبلده بهذا المكان الذي نعيش فيه
    Sie weiß, wo wir wohnen, wo unsere Familien wohnen. Open Subtitles إنّها قاتلة مُدرّبة. إنّها تعرف المكان الذي نعيش فيه، تعرف أين تعيش عوائلنا.
    Eigentlich ist Bazes pinkeln, wo wir wohnen höchst symbolisch, weil du eher über ihn sprichst, als ein Hochzeitsdatum zu bestimmen. Open Subtitles في الواقع ، هذا يجعل تبول بيز في المكان الذي نعيش به ذو رمزية عالية لأنك بدلاً من الكلام عنه يمكنك إختيار موعداً لحفل الزفاف
    Einschließlich da, wo wir wohnen. Hier. Open Subtitles بما في ذلك المكان الذي نعيش فيه، وهنا،
    egal wo wir leben und lieben. TED بغض النظر عن المكان الذي نعيش فيه والذي نحب .
    Es leitet sich von unserer Überzeugung ab, dass unser Leben zählt; wo wir leben und wo wir arbeiten, essen und schlafen. Was wir für uns selbst tun, sollten wir auch für diejenigen tun, deren Lebens- und Arbeitsverhältnisse hart sind, wenn nicht gar brutal. TED تنتج كمحصلة للإيقاننا بأنّ حياتنا لها أهميتها إن سياق المكان الذي نعيش ونعمل ونأكل وننام فيه له أهميته وأن الذي نقوم به من أجل أنفسنا يجب أن نقوم به تجاه أولئك ذوي ظروف معيشة وعمل مجددًا أقول هي صعبة إن لم تكن قاسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد