nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die Überprüfung des Koordinierungsausschusses für Informationssysteme und schließt sich den Bemerkungen und Empfehlungen in Ziffer 9 des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen an; | UN | تحيط علماً بتقرير الأمين العام بشأن استعراض لجنة تنسيق نظم المعلومات()،وتوافق على الملاحظات والتوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 9 من تقريرها ذي الصلة()؛ |
4. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Bemerkungen und Empfehlungen an, die der Vorsitzende des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen mündlich vorgetragen hat2; | UN | 4 - تؤيــد الملاحظات والتوصيات التي أدلـى بها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über die revidierten Ansätze in Bezug auf Angelegenheiten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist, und stimmt den Bemerkungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen in Ziffer 7 seines diesbezüglichen Berichts zu; | UN | تحيط علماً بتقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن ()، وتوافق على الملاحظات والتوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 7 من تقريرها()؛ |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans für das Internationale Handelszentrum UNCTAD/WTO für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 und macht sich die diesbezüglichen Bemerkungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen zu eigen; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية()، وتوافق على الملاحظات والتوصيات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذا الصدد()؛ |