ويكيبيديا

    "الواقع أن روسيا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Russland
        
    Für Russland und den Westen – mit ihren eng verflochtenen Volkswirtschaften und vielen übereinstimmenden politischen Zielsetzungen in Europa und darüber hinaus – ist eine friedliche Zusammenarbeit von großem Vorteil. Doch anstatt mit westlichen Mächten an der Förderung des gemeinsamen Wohlstands zu arbeiten, hat sich der Kreml gegen seine Partner im Ausland gewendet. News-Commentary الواقع أن روسيا والغرب ــ في ظل الترابط الوثيق بين مصالح الجانبين الاقتصادية والعديد من الأهداف السياسية المتداخلة في أوروبا وخارجها ــ بوسعهما أن يستفيدا كثيراً من التعاون السلمي. ولكن بدلاً من العمل مع القوى الغربية لتعزيز الرخاء المشترك، تحول الكرملين ضد شركائه في الخارج.
    Russland und China fühlen sich beide von den USA und ihren Verbündeten „eingekreist“. Chinas nahezu unverständlich verklausuliertes antihegemoniales Ziel sind die Sicherung der „Toleranz zwischen den Kulturen“ und der Respekt für die „von den unterschiedlichen Ländern gewählten Entwicklungsmodi“. News-Commentary ولكن إلى أي مدى قد يكون هذا الحلم واقعيا؟ الواقع أن روسيا والصين تستشعران "الحصار" من قِبَل الولايات المتحدة وحلفائها. ويتلخص هدف الصين في مكافحة الهيمنة، والذي ينعكس في كل حديث مبهم تقريبا، في تأمين "التسامح بين الحضارات" واحترام "نماذج التنمية التي تختارها البلدان المختلفة".
    Russland stand bereits in den 1970er und 1980er Jahren vor einer ähnlichen Herausforderung – und wie Putin heute versäumte auch die damalige Führung, zu tun was nötig war. Laut dem früheren Ministerpräsidenten Jegor Gaidar – dem Chef der einzigen postsowjetischen Regierung Russlands, die auf einen Systemwechsel hinarbeitete –, hatte die sozialistische Planwirtschaft ihr Wachstumspotenzial 1970 erschöpft. News-Commentary الواقع أن روسيا واجهت تحديات مماثلة في سبعينيات وثمانينيات القرن العشرين ــ وكحال بوتن اليوم، فشل زعماؤها في القيام بما يلزم. ووفقاً لرئيس الوزراء السابق إيجور جايدار، الذي قاد الحكومة الروسية الوحيدة بعد الحقبة السوفييتية التي كانت موجهة نحو التغيير الشامل، فإن الاقتصاد الموجه الاشتراكي استنفد إمكانات نموه بحلول عام 1970.
    Verleihen ihm seine Geschichte und Geografie eine unverwechselbar eurasische Perspektive, die imstande ist, einen potenziellen Zusammenprall zwischen den westlichen und den östlichen Zivilisationen oder zwischen Christentum und Islam zu schlichten? Russland lässt sich nicht säuberlich in geopolitische Kategorien einordnen, aber es bleibt zu wichtig, um es zu ignorieren. News-Commentary هل تُعَد روسيا جزءاً من الغرب؟ وهل يمنحها تاريخها وجغرافيتها موقعاً أوراسيا متميزاً يجعلها قادرة على لعب دور الوسيط في تصادم محتمل بين الحضارتين الغربية والشرقية، أو بين المسيحية والإسلام؟ الواقع أن روسيا لا تندرج بشكل واضح تحت أي فئة جغرافية سياسية محددة، ولكنها تظل تشكل كياناً أكثر أهمية من أن نتجاهله.
    Tatsächlich befindet sich Russland schon in der Post-Putin-Ära, weil Putin seine Mission – die Absicherung einer Plutokratie – nicht mehr erfüllen kann. So wie 1999, als Boris Jelzin seinen Nutzen für die Elite verloren hatte, bedeuten die gegenwärtigen internen Machtkämpfe unter den Eliten nur eines: Die Suche nach einem Nachfolger hat begonnen. News-Commentary الواقع أن روسيا تعيش الآن بالفعل عصر ما بعد بوتن، لأن بوتن لم يعد قادراً على أداء مهمته ــ توفير الأمن لحكم النخبة الثرية. وكما حدث في عام 1999، عندما استنفد بوريس يلتسين نفعه بالنسبة للنخبة، فإن الاقتتال الدائر حالياً بين فصائل النخبة لا يعني سوى أمر واحد: وهو أن البحث جارٍ عن خليفة. والسؤال الآن لم يعد ما إذا كان نظام بوتن قد يتمكن من البقاء، بل ماذا قد يأتي من بعده.
    Ein eigenwilliges Russland, das entschlossen ist, eine selbstbewusste Außenpolitik zu verfolgen und einen „Eurasische Union“ genannten Handelsblock zu schaffen, birgt offensichtliche Gefahren. Noch wichtiger wird es jedoch sein, auf welche Weise sich Russlands ehemalige BRICS-Partner mit anderen großen Schwellenländern in der G-20 neu ausrichten werden. News-Commentary الواقع أن روسيا الشاردة، العازمة على ملاحقة سياسات خارجية عدائية وإنشاء كتلة تجارية تتألف من "الاتحاد الأوراسي"، تفرض مخاطر واضحة. بيد أن النتيجة الأكثر أهمية تتلخص في الكيفية التي قد تتم بها إعادة ترتيب شركاء روسيا السابقين في مجموعة البريكس مع غيرها من الاقتصادات الناشئة الكبرى في مجموعة العشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد