| Anstatt ein Oval zu erhalten, bekommen wir ein dreiblättriges Kleeblatt, welches sich ständig nachzeichnet. | Open Subtitles | وبدل أن يدور حوله في مدار بيضاوى يتّخذ مداره شكل برسيم ثلاثى الأوراق |
| Und in der unteren Ecke rechts des Wappens sehe ich ein vierblättriges Kleeblatt. | Open Subtitles | و فى الزاوية اليمنى البعيدة لسترتك عندك أربع ورقات برسيم على قماش ذهب |
| Nein, socio, das ist ein diamantbesetztes vierblättriges Kleeblatt. | Open Subtitles | كلا يا صديقي، إنّه ألماس مرصّع بأربعة أوراق برسيم |
| Ich suhlte mich im Fleisch der Frauen wie ein Schwein im Klee. | Open Subtitles | تمرغت في لحم النساء كما الخنزير في حقل برسيم |
| Nein, dann geh zurück an deine Frittata, Clover(Klee). | Open Subtitles | لا ، حسنا ، عد الى فريتاتا ، يا برسيم |
| Noch Hufeisen und Glücksklee, dann hast du alle Glücksbringer. | Open Subtitles | إن وشمتِ حدوة حصان وورقة برسيم, فستكون لديك كل أيقونات الحظ , صحيح ؟ |
| Wie oft kommt das vor? Wie ein vierblättriges Kleeblatt? | Open Subtitles | الذي، هل ذلك مثل برسيم ورقة أربعة؟ |
| Sie sind seltener als ein vierblättriges Kleeblatt. | Open Subtitles | إنهم أندر من أربعة ورقات برسيم |
| Stern, Klee, Hufeisen. | Open Subtitles | نجمة, ورقة برسيم, و حدوة حصان ؟ |
| - Er hätte Glücksklee gebraucht. | Open Subtitles | -كان لا بد أن يكون لديه أربع أوراق برسيم |