| Na schön. Würdet ihr uns eine Sekunde entschuldigen? | Open Subtitles | حسناً، هلا أعطيتونا برهة من الوقت؟ |
| Das wird nur eine Sekunde dauern. | Open Subtitles | صه سيستغرق هذا الأمر برهة |
| Egal, was passiert ist gib ihr eine Minute. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث هناك فقط امنحها برهة |
| Ich habe meinem Dad gesagt er soll uns eine Minute geben. | Open Subtitles | أخبرت والدي أن يملهنا برهة. |
| Also, ich bin sicher, Sie wären in einer Sekunde dahinter gekommen, Sir. | Open Subtitles | وانا متيقنة بان هذا ماحدث منذ برهة |
| Du steckst mir eine verdammte Waffe in den Mund und du brauchst einen Moment für dich. | Open Subtitles | أقحمتِ مسدّساً لعيناً في فمي وتحتاجين إلى برهة كي تستوعبي كل هذا |
| Schatz, geh ins Bett, und Mami wird dir in einer Minute etwas vorlesen. | Open Subtitles | عزيزي، اخلد للفراش ووالدتك ستوافيك خلال برهة لتقرأ لك |
| Nach einer Weile sah ich vorsichtig auf den Flur. | Open Subtitles | وبعد برهة من الوقت نظرت للخارج عبر الردهة |
| Also, ich brauche... kurz Zeit. Das... | Open Subtitles | ربما سأحتاج إليه، أنا احتاج إلى برهة هنا |
| Das dauert nur eine Sekunde. | Open Subtitles | هذا سيستغرق برهة من الوقت |
| Hast du nicht mal eine Sekunde? | Open Subtitles | امنحينى برهة |
| - Warten Sie, warten Sie eine Sekunde. | Open Subtitles | -مهلاً، مهلاً، برهة . |
| Wir sind ein Tag zurück. Ich denke, es ist okay, sich eine Minute zu nehmen, um sich anzupassen. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} وما عدنا إلّا منذ يوم، فلا بأس برأيي إن استغرقت برهة للتكيّف. |
| - Nein, schon okay. Ich brauche nur eine Minute. | Open Subtitles | -كلّا، لا بأس، أمهلني برهة . |
| Ich höre dich. Ich bin in einer Sekunde da. | Open Subtitles | أسمعك، سأوافيك خلال برهة. |
| - Richtig. Aber wir werden Sie hier in einer Sekunde rausholen. | Open Subtitles | لكننا سنخرجك من هنا خلال برهة |
| Wir fangen in einer Sekunde an. | Open Subtitles | سنبدأ بعد برهة |
| Es war nur für einen Moment. | Open Subtitles | لا أعلم. لم يمكنني رؤيته لم يلبث غير برهة |
| Nehmen Sie sich einen Moment und denken Sie an einen Virus. | TED | خذوا برهة من الوقت وفكروا في فيروس ما. |
| Das richtige Boot kommt in einer Minute. | Open Subtitles | سوف نحظى بالقارب الصحيح بعد برهة |
| Auf in die nächste Stadt. In einer Minute. | Open Subtitles | سأوافيكِ خلال برهة. |
| Nach einer Weile begann ich zu schwitzen. | TED | وبع\د برهة بدأت أتصبب عرقا. |
| Madame, es tut mir sehr leid, aber ich muss kurz mit Fido sprechen. | Open Subtitles | سيدتي، أنا آسف جدا ولكن يتوجب التحدث برهة مع "فايدو" أولا |