Ja, ich habe Sie heimlich fast zwei Jahre lang heimlich aufgezeichnet. | Open Subtitles | نعم, لقد كنت أسجل لك بشكل سري لمعظم العامين الماضيين. |
Dann haben wir diese geschiedenen Freunde, die uns heimlich oder unterbewusst auseinander bringen wollen. | TED | وكما قُلت لدي اولئك الاصدقاء المًطلقين والذين كانوا بشكل سري او لا شعوري يحاولون فصلنا |
Das Abkoppeln der Amygdala überzeugt einen, dass man insgeheim tot ist. | Open Subtitles | انفصال في اللوزة الدماغية سوف يقنعك انك ميت بشكل سري |
Die Schule kann allgemein ein Problem sein, aber den Lehrern auch noch jeden Tag zu erklären, dass der Unterricht unglaublich langweilig ist und man insgeheim Zuflucht in einer Welt im Kopf sucht, in der man nicht im Unterricht ist, ist ein Problem mehr auf meiner Liste von Problemen. | TED | المدرسة مثلا يمكن أن تكون مشكلة بشكل عام، لكن وجوب التوضيح للمعلم بشكل يومي أن الدرس ممل لسبب غير مفهوم وتلجأ بشكل سري إلى عالم داخل ذهنك وأنك لست مع الدرس هذا يضيف إلى قائمة المشاكل الخاصة بك. |
Ich musste umziehen um undercover zu ermitteln Mr. Anderson. | Open Subtitles | تعرف, لقد انتقل للتحقيق بشكل سري ,سيد اندرسون |
Schicken Sie Ihren besten Mann undercover hin! | Open Subtitles | أريد أفضل رجل لديك أن يذهب بشكل سري |
Aber er hat mir das im Vertrauen gesagt, also darfst du das nicht weitersagen, ok? | Open Subtitles | لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً |
Nur zwischen uns, ganz im Vertrauen. | Open Subtitles | بيني و بينك بشكل سري |
Was du nicht wissen kannst, ist, dass Dr. Brines Labor in Venedig eine geheime Schreckenswaffe namens "Medusa-Serum" entwickelt. | Open Subtitles | ما لا تعرفونه بالضبط هو أن مختبر (دكتور( براين)في(البندقية.. يعمل بشكل سري على صناعة سلاح مميت يطلق عليه "مصل ميدوسا". |
Es stimmt mich traurig, dass Google in der Situation ist, dass wir dich und unsere Nutzer vor der Regierung schützen, die heimlich Dinge tut, von denen keiner weiß. | TED | أنا مستاء من أن تكون غوغل هي التي تحميك وتحمي المستعملين من عمل تقوم الحكومة به بشكل سري دون أن يعلم به أحد. |
- Du machst das ständig? Also, du bekämpfst heimlich das Verbrechen. Ist es das, Tosh? | Open Subtitles | إذن فأنتِ تحاربين الجريمة بشكل سري ، صحيح يا توش ؟ |
Sie haben Beverly heimlich hierher gebracht, weil... | Open Subtitles | حسنا , أنت جلبت بيفرلي هنا بشكل سري , لسبب |
Da muss einer heimlich gearbeitet haben. | Open Subtitles | لذا ايا كان من يعمل على هذا الامر فهو يقوم به بشكل سري |
Dass ich Barack Obama wähle, aber insgeheim wähle ich John McCain. | Open Subtitles | أنني سأصوت لـ(باراك أوباما) لكنني سأصوت بشكل سري لـ(جون مكين) إليك هذه |
Und nicht nur das, Donnie und mir gehörten insgeheim 85 % von Steve Madden Shoes, was rechtlich gesehen ganz arg verboten war, aber wir würden schweinereich werden, wenn unsere Truppe hinter uns stünde. | Open Subtitles | %أنا و (دوني) كنّا نملك 85 من شركة أحذية (ستيف مادن) بشكل سري عشان دي حاجة مش قانونية نهائي بس احنا مش هايبقى معانا فلوس كتير فشخ لو عملائنا موقفوش جنبنا |
Schicken Sie Ihren besten Mann undercover hin. | Open Subtitles | أريد أفضل رجل لديك أن يذهب بشكل سري |
Er arbeitet undercover für diverse antisubversive Vereine, u.a. fürs L.A.P.D. | Open Subtitles | كان يعمل بشكل سري لجهات مضادة للتخريب من ضمنها شرطة "لوس انجلوس" |
Ich habe dir diese Geschichte im Vertrauen erzählt. | Open Subtitles | أخبرتك تلك القصة بشكل سري. |
Was du nicht wissen kannst, ist, dass Dr. Brines Labor in Venedig eine geheime Schreckenswaffe namens "Medusa-Serum" entwickelt. | Open Subtitles | ما لا تعرفونه بالضبط هو أن مختبر (دكتور( براين)في(البندقية.. يعمل بشكل سري على صناعة سلاح مميت يطلق عليه "مصل ميدوسا". |