| Als wenn das nicht schlimm genug wäre - es gab noch mehr Ärger. | Open Subtitles | وإذ لم يكن ذلك سيىء بشكل كافى فثمة مشاكل أكثر وشيكة الحدوث. |
| Weißt du, es ist schlimm genug was passiert ist, aber dann versuchte er zu verschweigen, dass er sie ständig an der Universität sieht. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد كان سيئاً بشكل كافى ما حدث لكن عندما قام بمحاولة إخفاء حقيقة مُلاقاته لها طوال الوقت فى الجامعة |
| Ich dachte, Sie kennen mich genug, um das zu wissen. | Open Subtitles | اعتقد انكى تعرفينى بشكل كافى لمعرفه ذلك. |
| Es ist schon schwer genug, in dem blöden Ding zu sitzen... auch ohne euch zuhören zu müssen. | Open Subtitles | انه صعب بشكل كافى الجلوس هنا لساعات بدون الاستماع لكم يا رفاق. |
| Beamen Sie Lorne rauf. Er soll eine F-302 nahe genug ranfliegen... und einen in unsere Richtung schieben. | Open Subtitles | اريدك ان تنقل لورين الى اعلى وتجعل طائرات من اف-302س قريبة بشكل كافى |
| Wenn ich ihn..... fest genug gehalten hätte, wäre er wieder in Ordnung gekommen. | Open Subtitles | . ان اضمه بشكل كافى كان سيصبح بخير |
| Leider nicht genug. | Open Subtitles | ليس بشكل كافى على ما أظن |
| Ich kenne ihn gut genug. | Open Subtitles | أنا أعرفه بشكل كافى |
| Nicht genug Platz? | Open Subtitles | ليس واسع بشكل كافى ؟ |
| - Vielleicht war es nicht gründlich genug. | Open Subtitles | - قد لا يكون فحص بشكل كافى |
| Scheinbar nicht weit genug. | Open Subtitles | {\pos(190,240)} ليس بشكل كافى كما يبدو |