ويكيبيديا

    "تبقى على قيد الحياة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • überleben
        
    Vielleicht findet ihr morgen Land, aber ihr werdet ohne Wasser nicht in der Wildnis überleben. Open Subtitles قد تجد أرض غدا ...لكنك لن تبقى على قيد الحياة في البرية بدون الماء
    Nun, entweder wacht Piper von allein aus dem Koma auf, oder Ihre Schwester wird nicht überleben, fürchte ich. Open Subtitles حسناً إما أن تستيقظ، بايبر من الغيبوبة بنفسها، أو لن تبقى على قيد الحياة حسبما نظن
    Was immer sie wollten, Mimi sollte nicht überleben. Open Subtitles مهما ارادوا ، ميمي لم يكن من المفترض ان تبقى على قيد الحياة.
    Für Ihr überleben ist es erforderlich das sie sich fassen und diese Aufgabe beenden. Open Subtitles من الضروري لكى تبقى على قيد الحياة أن تهدئ أعصابك و تنجز هذه المهمة
    Du willst mit 'ner halben Ration überleben? Open Subtitles أتخطط أنّ تبقى على قيد الحياة بنصف معيّشتك ، يابُني ؟
    Für einige Tage dachten die Ärzte noch, sie würde es doch überleben. Open Subtitles اعتقد الأطباء أنها سوف تبقى على قيد الحياة. بضعة أيام
    Ich weiß nicht, ob Sie die Explosion überleben werden. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف تبقى على قيد الحياة الانفجار
    Ich weiß nicht wie du überleben kannst, ohne jemanden auszutricksen. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف سوف تبقى على قيد الحياة دون شخَص ذكي.
    Während Strom, Mobilfunk und das Internet ausfallen, würden die meisten Radios wahrscheinlich überleben. TED بينما الطاقة الكهربائية، وخدمة الخلية، والإنترنت سيكونون في الأسفل، معظم أجهزة الراديو من المحتمل أن تبقى على قيد الحياة.
    Essbare Pflanzen erkennen und Kleidung herstellen, mit einem Messer im Wald überleben? Open Subtitles كيفية التعرف على النباتات الصالحة للأكل كيفية صناعة الملابس من جلود الحيوانات كيف تبقى على قيد الحياة في الغابة وليس معك إلا سكين؟
    Ehrlich, Michael, wenn Sie eine Runde mit Duke und Jimbo nicht überleben könnten, verdienen Sie es, getötet zu werden. Open Subtitles بصدق,يـ(مايكل),أن لم تستطع تبقى على قيد الحياة في جولة قتال مع (دووك) و (جيمبو),أنت تستحق أن تموت كل الشكر لك
    Die gute Nachricht ist, Gwen wird überleben, zumindest bis zur Geburt, und dann hole ich dein Kind und stell sicher, dass es wie ich aufwächst, verwahrlost und misshandelt, ohne zu wissen, wer du bist... ein Schicksal, schlimmer als der Tod Open Subtitles على الجانب المشرق، (غوين) سوف تبقى على قيد الحياة حتى موعد الولادة على الأقل ثم ساقوم بأخذ طفلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد