| Geh nach Amerika. Nein, in den Orient oder irgendwohin. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبى إلى أمريكا كلا , أذهبى إلى المشرق أو لمكان ما |
| Ich muss bald aufstehen und arbeiten. Geh nach Hause. | Open Subtitles | لآبد أن أستيقظ من أجل العمل قريباً فلماذا لآ تذهبى انتِ لمنزلكِ ؟ |
| Und Sydney, bevor es losgeht, Gehen Sie zu Karl Dreyer in die Psychologische Abteilung. | Open Subtitles | وسيدنى,قبل ان تذهبى, اريدك ان تهبطى الى القسم النفسى وتقابلى كارل دراير. |
| Der ist besessen. Yvonne! gehst du nicht zum Fest, um den König zu sehen? | Open Subtitles | إيفون، ألن تذهبى إلى المهرجان لرؤية الملك؟ |
| Ich hab ein echt ungutes Gefühl. Bitte Geh nicht hin. | Open Subtitles | لدى شعور سىء بشأن هذا ولا أريدك أن تذهبى |
| Bitte, Maureen, das darfst du nicht. Geht weg! Du verbrennst in der Hölle! | Open Subtitles | أرجوكِ يا مورين , لآبد أن لآ تذهبى سوف تحترقين فى جهنم |
| Schau, Agent McLiebchen geht dahin wohin, Du gehst... also musst du zur Schule, und ich... leite du mich einfach durch den Einbruch. | Open Subtitles | العميل مكسوين سيذهب معك فى كل مكان لذلك يجب ان تذهبى معهم وانا فقط تحدثى معى عن طريق سماعات الاذن |
| Und jetzt Geh nach Hause. Tu mir nur einen Gefallen. | Open Subtitles | الأن لماذا لا تذهبى الى المنزل وتصنعى بى معروفا واحدا؟ |
| Geh hoch, ich such einen Platz. | Open Subtitles | من الافضل ان تذهبى بينما أركن السيارة. لماذا؟ |
| Das Getriebe ist im Eimer. He. Geh zu meiner Tante Lori. | Open Subtitles | طلقة الإرسالِ تأكدى من أن تذهبى لتَرى عمتى لورى يجب أن تتخلصى من ذلك السُعال |
| Das heißt: Geh an die Arbeit, sonst wirst du's bereuen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهبى للعمل قبل أن تندمى على ذلك |
| Geh in dein Zimmer, mein Schatz. | Open Subtitles | حبيبتى اذهبى إلى حجرتك ,انا اخبرتك ان تذهبى يا عزيزتى |
| Sie müssen sofort hier weg. Gehen Sie von Bord, solange Sie noch können! | Open Subtitles | يجب أن تذهبى في الحال أتركي السفينة بينما لا زلت تستطيعين |
| Gehen Sie zum Arzt. Ich kümmer mich um ihn. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبى و تستريحى - سأرى ما يممكنى عملة - |
| Warum gehst du nicht rein und siehst mal nach dem Rechten? | Open Subtitles | اُريدك أن تذهبى بالداخل . لتُرين ما إذا كان كل شىء تحت السيطرة |
| Ich hab doch gesagt, du fährst da nicht hin! | Open Subtitles | انا قلت لك من قبل انت لن تذهبى.فاذن انت لن تذهبى |
| Du gehst nirgendwohin! | Open Subtitles | انتى لن تذهبى الى اى مكان تعالى راهول .على |
| Laut Buch musst du sie jetzt behutsam und entschlossen ins Bett bringen. | Open Subtitles | على حسب الكتاب يجب ان تذهبى بها الى السرير بكل حنان و حزم |
| Dann musst du gehen. | Open Subtitles | إذن يجب أن تذهبى |
| - Wo möchtest du hingehen? - Du entscheidest. Das ist dein Abend. | Open Subtitles | أين تحبين أن تذهبى عليك أن تقرر ، هذه ليلتك |
| Sie und Greim müssen so bald als möglich aufbrechen und zu Dönitz fliegen. | Open Subtitles | يجب أن تذهبى أنت وجريم بأقصى سرعة استقلا طائرة الى د.نيتز |