| Und ich werde nicht persönlich, also fragt mich nicht, wie alt ich bin. | Open Subtitles | واحبّ خصوصيّتي، لذا لا تسألوني عن عُمري. |
| Und ich sage ihnen, fragt mich nicht, was ich getan habe. | TED | وأجيبهم، لا تسألوني ماذا فعلت. |
| Warum fragt mich das jeder? | Open Subtitles | لماذا أنتم جميعا تسألوني هذا ؟ |
| Ich kann Ihnen nicht sagen warum, also bitte Fragen Sie mich nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقول لكم السبب و أرجوكم لا تسألوني |
| Fragen Sie mich nicht, wie so etwas geht. | Open Subtitles | لا تسألوني كيف يكون شيء فظيع كهذا ممكناً |
| Es ist ein bisschen zu viel Honig, der hier herumschwirrt, wenn ihr mich fragt. | Open Subtitles | نعم. هناك الكثير من العسل حولنا هنا لو تسألوني |
| Wenn euch der Hybrid so interessiert, warum habt ihr nicht gefragt? | Open Subtitles | إذا أردتم أن تعرفوا عن الهجين، فلمَ لم تسألوني وحسب؟ |
| fragt mich nicht, wie ich b) hinbekommen habe. | Open Subtitles | لا تسألوني كيف نجحت في الأمر الثاني |
| Ich sage es jetzt nur noch einmal, fragt mich also nicht nochmal ! | Open Subtitles | (( هذا مصير القتلة في بلدتنا )) سأقول ذلك مرة واحد فقط لذا لا تسألوني ثانيةً |
| Ich sage es jetzt nur noch einmal, fragt mich also nicht nochmal ! | Open Subtitles | (( هذا مصير القتلة في بلدتنا )) سأقول ذلك مرة واحد فقط لذا لا تسألوني ثانيةً |
| Oh, Freunde, Freunde fragt mich nicht Wofür euer Opfer gut war | Open Subtitles | "يا أصدقائي لا تسألوني لماكانتتضحياتكم" |
| Übrigens, Fragen Sie mich nicht nach Ashdowns erstem und zweitem Gesetz, weil ich die noch nicht erfunden habe. Es klingt immer besser, wenn es ein drittes Gesetz gibt, oder? | TED | بالمناسبة، لا تسألوني عن القانون الأول والثاني لأشدون لأنه لم يتم اختراعهما بعد؛ يبدو الأمر أحسن إن كان هناك قانون ثالث، أليس كذلك؟ |
| Fragen Sie mich nicht, woher ich es weiß, aber das ist eine Bombe. | Open Subtitles | لا تسألوني كيف عرفت لكن هذه قنبلة |
| Fragen Sie mich nicht, woher ich das weiß. | Open Subtitles | لا تسألوني كيف اعرف هذا |
| Wenn ihr mich fragt, wer schuld ist, sage ich, die Schuld daran trägt die Liebe. | Open Subtitles | و قد تسألوني يا سادة من هو المذنب هنا |
| Aber mich fragt ja keiner! | Open Subtitles | لكن لا تسألوني. |
| Ich denke, deswegen hat es immer wehgetan, wenn ihr nach euren Dads gefragt habt, weil ich immer so sehr versucht habe, beide Elternteile für euch zu sein. | Open Subtitles | أعتقد لهذا اتألم عندما تسألوني عن أبواكما لأنني حاولت جاهدة أن أكون أم وأب لكما |