Wenn Sie durch Afrika reisen, sind da auch noch verschiedene Programme verschiedener Mobilfunkanbieter. | TED | وأيضا، عندما تسافر عبر أفريقيا، يجب عليك أن تغير الإعدادات المختلفة لكل خدمات التنقل |
Also, diese Hülsen, sie reisen von Sonne zu Sonne, indem sie Hitze nutzen, ja? | Open Subtitles | إذاً، فهذه القرون تسافر عبر الشموس باستخدام الحرارة ؟ |
Immunzellen sind diese vielseitigen Fahrzeuge, die durch unseren Körper reisen, um nach Krankheitsanzeichen zu suchen. Sie kommen bei einer Wunde nur Minuten nach einer Verletzung an. | TED | الخلايا المناعية هي الحاملات المتنوعة التي تسافر عبر أجسادنا، باحثةً عن علامات المرض و تصل للجرح بعد دقائق قليلة من الاصابة. |
Sie reist durch die Welt und hat 'ne tolle Zeit. | Open Subtitles | إنّها تسافر عبر العالم وتقضى أوقاتاً رائعة |
Man reist durch Europa mit einem Rucksack. | Open Subtitles | تسافر عبر أوروبا مع حقيبة ظهر |
Sie reisen durch eine andere Dimension. | Open Subtitles | أنت تسافر عبر بعد آخر |
Dann besorgt mir einen Jeep. Den Unterlagen zufolge reisen Sie mit der TARDIS. | Open Subtitles | طبقا للتسجيلات "أنت تسافر عبر "التارديس |
- Sie reisen nicht durch die Zeit. | Open Subtitles | أنت لا تسافر عبر الزمن |
- Wie könnte der in der Zeit reisen? - Das weiß ich nicht. | Open Subtitles | -كيف لها أن تسافر عبر الزمن؟ |