Wenn man jede Linksdrehung als Eins und jede Rechtsdrehung als Null zählt, werden zwei entsprechende Nachrichten entschlüsselt. | Open Subtitles | إذا كنت تعول كل منعطف الايسر بوصفها واحدة وكل يمينا كما صفر، فإنه يترجم إلى رسالتين الربط. |
- Kurbeln zählt nicht. | Open Subtitles | انها لا تعول ليدور، خضنا في هذا. |
Durch angebliche Berufsunfähigkeit Geld abzocken zählt wohl nicht. | Open Subtitles | حق. الإعاقة وهمية لا تعول. |
Morgen, bevor wir aufbrechen, darauf können Sie zählen. | Open Subtitles | غدا قبل ان نرحل, بامكانك ان تعول على ذلك. |
Das stimmt zwar, aber jetzt zählen alle auf meine Hilfe im Krieg. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، وسأعود إليه قريبا، ولكن الآن الجميع تعول على لي للمساعدة في المجهود الحربي. |
- Okay, ja, wenn man den einen desaströsen Brunch mitzählt, dann... | Open Subtitles | ...حسناً , إن كنت تعول على ذاك الغداء الكارثي , إذاً |
Nüchternheit, das ist es was zählt. | Open Subtitles | الرزانه ، وهذا ما تعول |
Dabei zählt Cäsar ganz auf dich und ich schätze... | Open Subtitles | لهذا، قيصر تعول على التقدير الخاص... |
Fast zählt nicht. | Open Subtitles | تقريبا لا تعول. |
- Sicher zählt das doch etwas. | Open Subtitles | بالتأكيد أن أن تعول على شيء. |
Komm schon, Mann, das zählt nicht. | Open Subtitles | هيا يا رجل، التي لا تعول. |
- zählt nicht darauf. | Open Subtitles | - لا تعول عليها . |
Also, wenn Sie darauf zählen, dass ich das Virus knacke, tun Sie es nicht. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت تعول على لي تكسير هذا الفيروس، لا. |
Wertpapiere zählen nicht. | Open Subtitles | الصناديق الاستمئانية لا تعول على لا شيء |
Sie zählen im Gesetzbuch nicht, | TED | انها لا تعول في القانون. |
Drei, wenn man das Hühnchen mitzählt. | Open Subtitles | ثلاثة، إذا كنت تعول على الدجاج. |