| - Sir, ich muss sie leider bitten, das Haus zu verlassen. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل |
| Du weiß doch, dass du das Labor nicht alleine verlassen darfst. | Open Subtitles | تعلم أنّه ليس من المفترض بكَ أن تغادر المختبر وحدكَ. |
| du gehst, ohne dich zu verabschieden? | Open Subtitles | سوف تغادر من غير أن تلقي السلام , أليس كذلك ؟ |
| - sie geht Dienstags eher, dass habe ich dir... - Wovon redest du? | Open Subtitles | إنها تغادر مبكراً في يوم الخميس ، لماذا نسيت لقد قلت لك |
| Es ist fast drei. Die verdammten Feuersteins sind noch nicht weg. | Open Subtitles | قاربت الساعة الثالثة وهذه العائلة العصر الحجري لم تغادر بعد |
| Die Leute stiegen bereits aus, bevor sie zu Nummer zwei oder drei kam. | TED | كانت الناس تغادر الحافلة قبل أن تصل إلى الرقم اثنين أو ثلاثة |
| Wo könntet Ihr Euch so gewiss sein, dass Eure Worte den Raum nie verlassen werden? | Open Subtitles | أي ضمان أفضل يمكنك أن تملكه بأن الأشياء التي تقولها لن تغادر هذه الغرفة؟ |
| Wenn sie einige dieser Tricks nicht kennenlernen wollen, verlassen sie uns jetzt lieber. | TED | يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع |
| Das ist wohl das beste Argument, um das Haus zu verlassen. | TED | والتي أعتقد أنها أفضل شيء يجعلك تغادر المنزل. |
| Eines der schlimmsten Dinge beim verlassen eines Amts ist, wenn man versucht, zum Beifahrer zu werden und dem anderen immer sagt, was er tun soll. | TED | كما تعرف، أحد الأشياء السيئة عندما تغادر مكتبك هي محاولة أن تصبح في المقعد الخلفي للسائق، وتلقين الشخص الجديد ما عليه القيام به. |
| sie verlassen den Eispalast und verschwinden. Für immer. | Open Subtitles | عليك أن تغادر قصر الجليد و تختفي إلى الأبد |
| Solltest du nicht die Stadt verlassen? Bist du lebensmüde oder verrückt? | Open Subtitles | لقد قلت لك أن تغادر المدينة هل مللت الحياة أم تدعي الجنون؟ |
| Ja, aber du gehst weg, David hat keine Erfahrung... | Open Subtitles | سوف تغادر البلدة خلال ايام وديفيد ليس لدية الخبرة الازمة |
| Bevor du gehst, red mit Rocket. | Open Subtitles | لكن قبل أن تغادر إذهب إلى روكيت فعندها عمل لك |
| Dass die Nanny geht. Wenn du mir irgendwas sagen willst, hast du nun dafür Zeit. | Open Subtitles | المربية حتى تغادر إن كان لديكِ ما تودين قوله لي، فالآن هو الوقت المناسب |
| Selbst als sie weg war, stand er weinend wie ein Baby vor der Klasse. | Open Subtitles | وحتى بعد أنّ تغادر كان دائماً يقف أمام الصف يبكي مثل العاهرةِ تماماً |
| Eine Besucherin ist von 2 Männern angefallen worden, als sie grad aus dem Friedensbotschafterzentrum kam. | Open Subtitles | لدينا اعتداء على أنثى من الزائرين كانت تغادر مركز سفير السلام عندما هاجمها رجلان |
| Natürlich ist sie da. sie wollte ihr sicher das Kind zeigen. | Open Subtitles | هل حصلت على شيء تأكله قبل أن تغادر المنزل ؟ |
| Das Kindermädchen fährt weg. Anweisungen? | Open Subtitles | هنا الوحدة الأولى مربية الأطفال تغادر أنصحنى. |
| Geh doch. | Open Subtitles | اسمع، إذا كنت لا تحب ذلك ، فلم لا تغادر ؟ |
| Du kommst hier nicht raus, Arschloch. | Open Subtitles | لن تغادر هذا المكان أبدًا يا ابن العاهرة. |
| Wenn du es so hasst, warum gehst du nicht einfach? | Open Subtitles | إذا أنت تكره ذلك كثيراً، لماذا لا تغادر ؟ |
| Wenn du jetzt gehen würdest, es wäre dein Recht ... Stop. | Open Subtitles | إذا اردت ان تغادر الآن سيكون ذلك من ضمن حقوقك |
| - Dann können wir nicht abhauen, Mann! | Open Subtitles | ـ لا يمكننا أن تغادر هكذا. أعملي عقلكِ جيّداً. |
| und ich möchte einfach nur wegrennen, mit einer Flasche von dem hier, aber das geht nicht, denn mein Name ist Christy und ich bin alkoholikerin. | Open Subtitles | ليس لديه وقت معي إلا عندما تغادر زوجته البلدة, وأريد أن أهرب من كل هذه الأمور بشكل يائس عبر تناول قنينة من هذه |
| Überhaupt verließ sie nur sehr selten ihr Zuhause. | TED | في الواقع، هي نادرًا ما كانت تغادر المنزل. |