| Können Sie mir sagen, wieso in den Zeitungen nichts darüber steht, was hier vor sich geht? | Open Subtitles | ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟ |
| Es sei denn, Sie können mir sagen, dass es sicher ist. | Open Subtitles | ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة. |
| Warum sagst du mir dann nicht, was ich dir angetan habe? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟ |
| Whoa. Sie sagen mir also, dass ich Müll wäre? | Open Subtitles | قف ، تقول لي أنني مجرد مخلفات الجانب السيء من المخفوق ؟ |
| Zuerst erzählst du mir, dass dein Verhältnis zu diesem Mädchen bedeutungslos ist. | Open Subtitles | أوّلا، تقول لي أن علاقتك مع هذه الفتاة لا معنى لها |
| Wieso erzählen Sie mir in der Zwischenzeit nicht warum Sie heute hier sind? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لما لا تقول لي لما نحن هنا اليوم؟ |
| Und du stellst dich hin und willst mir erzählen, dass alles gut sei? | Open Subtitles | فهل ستقف هنا و تقول لي أن كل شئ على ما يرام؟ |
| Ich schlag dir ein Geschäft vor. Sag mir, warum du mir den Dollar gegeben hast. | Open Subtitles | اذا كنت تقول لي لماذا اعطيتني هذا الدولار |
| Also du erzählst mir, du kannst tatsächlich Aufnahmen von diesem Ding bekommen? | Open Subtitles | إذن تقول لي أنك سوف تحصل على صور حقيقية من هذا؟ |
| Du kannst es mir sagen, Fred. Ist schon gut. Denn du bist mein Freund. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لي ، يا فريد ، لا بأس بذلك لأنك صديقي |
| Eve, kannst du mir sagen, wann du dich das letzte Mal gut gefühlt hast? | Open Subtitles | حواء، يمكنك أن تقول لي متى كانت آخر مرة أن رأى منك الخير؟ |
| Mr. Fuller, wenn Sie mir sagen, wo die Diamanten sind, wird dieser Abend exponentiell kürzer und vermutlich um einiges weniger schmerzhaft werden. | Open Subtitles | الآن، والسيد فولر، إذا كنت تقول لي حيث الماس، وهذه الليلة الحصول أضعافا مضاعفة أقصر، وربما، قدرا كبيرا أقل إيلاما. |
| Wollt ihr mir sagen, ihr pflegt diesen Abschaum, als wären es unsere Leute? | Open Subtitles | هل تقول لي أنكم كنتم تعتنون بهؤلاء الحثالة كما لو كانوا أقربائك |
| Wann wollten Sie mir sagen, dass Sie mit Doc Hollidays Geist abhingen? | Open Subtitles | هل أنت ستعمل تقول لي كنت الركل مع شبح الدكتور هوليداي؟ |
| Ich dachte, dass ihr zwei nur Bullenfreunde wärt, aber du kannst es mir sagen, Vin. | Open Subtitles | أعتقد أنكما الاثنين كنتما رفيقين جيدين لكن .. يمكنك أن تقول لي ، فين |
| Warum sagst du mir also nicht einfach, was zur Hölle du willst? | Open Subtitles | فلماذا لا تقول لي فقط ما بحق الجحيم هو أنك تريد؟ |
| Sie sagen mir, ich wäre der übriggebliebene Müll? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنني عبارة عن مخلفات متبقية ؟ |
| Also warum erzählst du mir nicht, was dich auf diese Insel verschlagen hat? | Open Subtitles | إذاً، لمَ لا تقول لي ما الذي جاء بك إلى هذه الجزيرة؟ |
| Dann erzählen Sie mir, was Sie auf dem Herzen haben, Chief. | Open Subtitles | لذلك ، تقول لي ما يدور في ذهنك ، كبير. |
| Du willst mir erzählen, dass ich nicht ein brauchbares Wort schreibe? | Open Subtitles | تقصد بأن تقول لي بأنّي لم أكتب ولا كلمةً مفيدة؟ |
| - Sag mir, wann Hochzeit gefeiert wird! | Open Subtitles | راشيل كارين الأخضر، تقول لي هناك ستعمل يكون حفل زفاف. |
| Du erzählst mir dann, ob du die Geschichte schon mal gesehen hast, ja? "Guten Tag, hübsche Lady. | Open Subtitles | و، أوه، دعنا نذهب مع هذا مزارع الرجل هنا، وأنت تقول لي إذا كنت ترى أي شيء يبدو مألوفا. |
| Wir schlafen jetzt seit 3 Monaten miteinander und du sagst mir, dass du eine Freundin hast? | Open Subtitles | - نحن ننام من بعض منذ ثلاثة أشهر و الآن تقول لي أته لديك صديقة |
| Ich kann Sie dazu bringen, mir zu sagen, wer Sie angeheuert hat. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تجعل لك أن تقول لي الذي استأجر لك. |
| Dann Erzähl mir nicht, dass du eine... ..gewisse Jugendsünde vergessen hast -... ..auf Sir Arthur Conan Doyles Grabstein... ..in einer nebligen Nacht in Windlesham. | Open Subtitles | اذا لا تقول لي بأنك نسيت عمل طائش محدد اعلى بلاطة ضريح آرثر كانون دويل |
| Sie geht zu Naomi. Naomi sagt mir nichts. | Open Subtitles | حسناً، إنها ترى نعومي و نعومي لن تقول لي شيئاً |