| Ich glaube wir hatten kein Candlelight-Dinner mehr seit die Kinder geboren wurden. | Open Subtitles | لا اعتقد بأننا تناولنا العشاء بالشموع منذ قبل أن ننجب الأطفال |
| Wir hatten gestern noch Abendessen. Pizza. Sie sagte, sie hätte einen Jetlag. | Open Subtitles | أعني، لقد تعشيّنا سوياً، لقد تناولنا البيتزا، قالت أن طيارتها تأخرت |
| Wir aßen in einem einsamen und schäbigen Restaurant zu Mittag. | Open Subtitles | تناولنا الغداء فى المطعم الرث الوحيد على الشاطئ هناك |
| Wir aßen zu Abend und tranken den roten Wein, den er mitbrachte. | Open Subtitles | تناولنا العشاء معا وشربنا النبيذ الأحمر الذي كان معه |
| Wir haben hier am Vorabend ihres 22. Geburtstags gegessen. | Open Subtitles | أتذكر أننا تناولنا العشاء هنا في الليلة التي سبقت عيد ميلادها الـ 22 |
| Uns wird es gut ergehen, wenn wir die vor 2006 essen. | Open Subtitles | ينبغي أن نكون بخير إذا تناولنا هذه قبل عام 2006. |
| Er und ich tranken ein Glas an meinem Geburtstag. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد تناولنا سوياً كاساً فى عيد ميلادى. |
| Hier hatten wir doch dieses Bankett, erinnern Sie sich? | Open Subtitles | لقد تناولنا تلك الوليمه هنا عام 35 أتذكر؟ |
| Wir hatten Pfannkuchen zum Frühstück. | Open Subtitles | هل جننت ؟ تناولنا الفطائر المحلاة للفطور |
| Ein schlechter Tag. Für uns beide. Wir hatten was getrunken, und da... | Open Subtitles | لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط |
| Wir hatten einen Kater. Du machtest Käsetoasties. | Open Subtitles | تناولنا المشروبات الكحولية فى الليلة السابقة |
| Wir hatten eine schöne Mahlzeit zusammen. Wieso ist es wichtig wo es herkommt? | Open Subtitles | تناولنا وجبة ممتعة مع بعضنا ماذا يهم من أين أتت ؟ |
| Ich kann nicht glauben, dass du dich erinnerst, was wir bei unserem ersten Date hatten. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تتذكر ماذا تناولنا في ميعادنا الأول |
| Wir aßen zu Mittag in diesem wunderbaren Restaurant im Marktbezirk Pas-de-Cuchon. | Open Subtitles | تناولنا الغداء في مكان رائع في المجمع , اسمه با دي كوشون |
| - Wir aßen letztes Jahr in Paris zu Abend. - Richtig. | Open Subtitles | لقد تناولنا وجبة سوياً فى باريس,العام الماضي |
| Wir haben keine Beziehung, Wir aßen etwas. | Open Subtitles | لا علاقة بيننا. لقد تناولنا العشاء فحسب. |
| Sparen Sie sich das. Wir haben doch gestern Abend zusammen gegessen. | Open Subtitles | لا تعاملنى هكذا لقد تناولنا العشاء معاً ليلة أمس , أتتذكر ؟ |
| Da war das Rathaus. Da haben wir mal gegessen. | Open Subtitles | انظري، كانت تلك الصالة العامة لقد تناولنا الغداء هناك في إحدى المرات |
| Und heute morgen haben wir Pfannkuchen gegessen. | Open Subtitles | وهذا الصباح تناولنا معاً الفطائر المحلاه |
| Wenn wir wie ein Primat essen würden, könnten wir gar nicht hier sein. | TED | إن تناولنا الطعام كحيوان رئيسي، لكان وجودنا غير ممكن. |
| Uns wurde versichert, je mehr Fleisch, Milch- und Geflügelprodukte wir essen würden, desto gesünder würden wir sein. | TED | لقد قيل لنا, بل أُكدَ لنا كلما تناولنا المزيد من اللحوم ومنتجات الالبان, اصبحنا أكثر صحة. |
| Ein so vergnügtes Abendessen haben wir lange nicht gehabt. | Open Subtitles | لم نكن قد تناولنا وجبه منعشه مثل هذه منذ وقت طويل |