Wenn du also darauf wartest, wirst du dein Leben lang warten. | Open Subtitles | و إذا إنتظرتى حتى تنتهى من هذا سوف تنتظرين للأبد |
Prima, aber Wenn du fertig bist mit deiner Liebesgeschichte, fasse sie besser nicht an. | Open Subtitles | حسنًا ، ولكن بعد أن تنتهى من مشاهدة قصص الحب ، لا تلمسهم. |
Ruf an, Wenn du mit deinem Notfall fertig bist. | Open Subtitles | اتصل بي فقط عندما تنتهى من حالتك الطارئه ، حسناً |
Wenn du mit deiner Arbeit fertig bist, Cordelia, hole mich doch bitte ab. | Open Subtitles | ربما بعد أن تنتهى من عملك يمكنك أن تقلينى |
Wenn du die Statue wieder aufgebaut hast. Und mach sie dieses Mal stabiler. | Open Subtitles | حالما تنتهى من بناء النصب على ان يكون أقوى |
Wenn du mit "Fox Bücher" fertig bist wird der "Laden an der Ecke" für die Umkehr des Verlaufs der industriellen Revolution verantwortlich sein. | Open Subtitles | عندما تنتهى من امر مكتبةفوكس... ستكونمكتبتكمسؤولة... |
Wenn du es lange genug bestaunt hast, weg damit. | Open Subtitles | ضعه جانبا عندما تنتهى من النظر إليه. |
Wenn du aufhörst mit jemandem zu telefonieren, lässt du ihn gehen. | Open Subtitles | عندما تنتهى من الهاتف تترك الأخر يذهب |
Wenn du jemand zum Flughafen bringt, lässt du ihn gehen. | Open Subtitles | عندما تنتهى من الهاتف تترك الأخر يذهب |
Sag mir, Wenn du fertig bist. | Open Subtitles | قل لى عندما تنتهى من النقد |
Weisst du noch, Wenn du gegessen hattest, klopftest du dir auf die Schenkel und ich setzte mich auf deinen Schoss. | Open Subtitles | هل تتذكر كيف كان بعد العشاء, عندما تنتهى من الطعام... كنت دائما تقلب اتجاهات كرسيك وثتنى فخذيك... وكنت اتى واجلس على فخذيك؟ |
- Sag mir Bescheid, Wenn du frei bist. | Open Subtitles | -اخبرينى عندما تنتهى من هذه اللوح |
Triff mich auf der Stark, Wenn du mit Bernie fertig bist. | Open Subtitles | ألتقي بك في شارع ستارك (عندما تنتهى من منزل (بيرني ملل |
Wenn du fertig damit bist, dir die Eier abschießen zu lassen, komm in mein bescheidenes Haus und sieh dir den Film an. | Open Subtitles | عندما تنتهى من هذا، فلتعد إلى ( مونروفيل) المتواضعة لبضع ساعات... |