Können Sie uns alles rüberschicken, was es gibt? | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ تُرسل لنا كُلّ شيءَ عِنْدَكَ؟ |
Ja. Diese Dinge werden uns gesandt, um uns zu prüfen. | Open Subtitles | حقا يا سيدتى العزيزة ,هذه الشياء تُرسل لنا ليختبرنا |
Normalerweise, wenn die Maschine uns Nummern-Blöcke wie diesen schickt, gibt es eine Verbindung. | Open Subtitles | -الأمر يبدو عشوائياً تماماً -عادةً، عندما تُرسل لنا الآلة مجموعة أرقام كهذه |
Die Maschine gibt uns keine falsche Nummer. Wenn sie sagt, Richter Gates ist in Gefahr, dann ist er es. | Open Subtitles | الآلة لم تُرسل لنا رقماً خاطئاً، إن قالتَ أن القاضي (غَيتس)، في خطر إذن فهو كذلك |
Bianca schickt uns den Standort erst eine Stunde vor der Auktion. | Open Subtitles | (بيانكا) لن تُرسل لنا إحداثيات الموقع حتى قبل ساعة من المزاد |
LEOPOLD: Die schicken uns Blutproben aus Hongkong. | Open Subtitles | -هونغ كونغ) تُرسل لنا عينات دم)" " |