| Was zwischen uns passiert ist, muss dabei nicht im Wege stehen. | Open Subtitles | ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق |
| Ich weiß, dass du Angst vor dem hast, was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
| Schau, ungeachtet dessen, was zwischen uns passiert ist, sorge ich mich immer noch um dich, okay? | Open Subtitles | ،أنظري، بالرغم ممّا حدث بيننا لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟ |
| Falls ich dir irgendwie suggeriert habe dass, was zwischen uns war, nicht neu für mich ist sondern nur eine Routine dann entschuldige ich mich dafür. | Open Subtitles | إذاكنتفعلتشيئاً.. جعلكتعتقدين.. أن ما حدث بيننا ليس جديداً عليّ |
| Und es tut mir so Leid, wirklich, alles, was zwischen uns vorgefallen ist. | Open Subtitles | أنا آسفة، آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا. |
| Was neulich zwischen uns geschehen ist, wird nicht wieder geschehen. | Open Subtitles | .... مالذي حدث بيننا في الليلة الآخرى لن يحدث مجدداً |
| dass alles, was zwischen uns passiert ist, eine Lüge ist oder dass ich böse bin. | Open Subtitles | أنت تفكر بأننى كنت أستغلك وأن كل شئ حدث بيننا كان كذبة أو أننى شريرة |
| Wegen dem, was während des Blackouts zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | بشأن ما حدث بيننا أثناء إنقطاع التيار الكهربائي |
| Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا |
| Alles was in den letzten 6 monaten zwischen uns passiert ist | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية |
| Okay, ich sage es einfach: Nach allem, was zwischen uns passiert ist, kann ich nicht glauben, dass du nicht nachgibst und mir Quinns Wohnung überlässt. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين" |
| Was immer zwischen uns passiert ist, ist meine Schuld. | Open Subtitles | أيًا كان ما حدث بيننا فهو غلطتي |
| Hat Regina dir je erzählt, was zwischen uns passiert ist? | Open Subtitles | هل ريجينا اخبرتك ماذا حدث بيننا? |
| Außerdem... wollte ich sagen... was zwischen uns passiert ist... | Open Subtitles | وبعد ذلك... أنا أريد أن أقول لكم أن ما حدث بيننا... |
| Was zwischen uns passiert ist, alles, die jetzige Situation... | Open Subtitles | ما حدث بيننا كل شئ بأيطريقةكانت... |
| Sag ihr einfach, was zwischen uns war, war ein Fehler, und dass alles vorbei ist. | Open Subtitles | أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى |
| Was auch in der Vergangenheit zwischen uns war, ich bitte dich, tue meinem Kind nichts. | Open Subtitles | مهما حدث بيننا في الماضي ارجوك لا تذوي طفلي. |
| Was zwischen uns war, erscheint mir immer unwirklicher. | Open Subtitles | كل شيء حدث بيننا يبدو أكثر فأكثر خفوت |
| Was zwischen uns vorgefallen ist, war ein unfassbarer Verstoß gegen die Professionalität. | Open Subtitles | الذي حدث بيننا كان خرقاً عظيم فى الإحترافية |
| Ich konnte nicht schlafen, weil ich immer daran denken musste, was heute zwischen uns vorgefallen ist. | Open Subtitles | لم أقوَ على النّوم، لأنّي استغرقتُ بالتفكير فيما حدث بيننا. |
| Wir haben nicht einmal darüber gesprochen, was zwischen uns geschehen ist. | Open Subtitles | أنت و أنا لم نتحدث عما حدث بيننا. |
| In der Nacht, als du gingst, konnte ich dir nicht mehr sagen, wie Leid es mir tat, was zwischen uns passierte. | Open Subtitles | رايلي , تلك الليلة أنا لم أحظي بفرصة لأخبرك كم كنت آسفة بشأن ما حدث بيننا |
| Ich habe Lauren gesagt, was gestern zwischen uns beiden passiert ist. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع لورن لقد اخبرتها بما حدث بيننا |