| Zum Glück habe ich jedoch selber einen Namen in der Hacker-Gemeinde. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لأنه من حسن حظكم أنا لديّ إسم في منظّمة الإختراق لنفسي |
| Zum Glück für euch beobachteicheineheiligeUpper East Side Tradition und habe etwas Arbeit erledigt, während ich weg war. | Open Subtitles | من حسن حظكم أنني راقبت تقليد مقدس في الجزء الشقي الأعلى وأتممت بعض الأعمال في وقت غيابي |
| Zu Ihrem Glück war ich fleißig und brauche nur noch die Safe-Kombi. | Open Subtitles | ، الآن ، من حسن حظكم جميعاً ، أنني قمتُ بعملي وكل ماأحتاجه الآن هو تركيبة فتح القــبو |
| Zu eurem Glück, sind meine derzeitigen Mitstreiter dafür offen, sich mit nicht gerade erstrebenswerten Partnern abzugeben. | Open Subtitles | مِن حسن حظكم شركائي الحاليون راضيون بالتعامل مع شركاء غير مرغوب بهم |
| Sie haben Glück. Ich habe keine jüdischen Freunde. | Open Subtitles | من حسن حظكم انه ليس لدي أصدقاء يهود |
| Zum Glück nehmen die Ärzte hier es mit ihrer Schweigepflicht sehr genau. | Open Subtitles | من حسن حظكم أن الأطباء يأخذون" "بمبدأ السرية على محمل الجد في هذه الأرجاء |
| Zum Glück für Sie alle war er ein Volltrottel. | Open Subtitles | من حسن حظكم جميعاً أنه كان مُغفلاً |
| Sie haben Glück, sie ist hier. | TED | من حسن حظكم أنها هنا. |
| - Sie hatten Glück. | Open Subtitles | - هذا من حسن حظكم. |
| Wir wissen nicht, wie er heißt, aber zum Glück hat der Typ für Jessup bezahlt. | Open Subtitles | ولكن من حسن حظكم أنه أعطاه إلى (جيسوب). |