| - Das ist bei Strangulation immer so. - Bei Erwachsenen. | Open Subtitles | الموت خنقاً دائماً تكون عظمة الترقوة مكسورة |
| Zwei berufstätige Frauen Anfang 30, wurden in ihrer eigenen Wohnung durch Strangulation getötet. | Open Subtitles | إمراتان عاملتان في أوائـل الثلاثنيات، قُتلن بمنازلهن، خنقاً. |
| Anfang Dreißig, zuhause durch Strangulation getötet. | Open Subtitles | في أوائل الثلاثنيات، قُتلن خنقاً بمنازلهن. |
| Ich glaube, diese Leute sind buchstäblich von innen nach außen erstickt. | Open Subtitles | أعتقد أنّهم ماتوا خنقاً من الداخل للخارج، حرفياً. |
| Die Hafenbehörde hat sie gefunden, erstickt. | Open Subtitles | سلّطة الميناء وجدتهم الأسبوع الماضي متوفين خنقاً |
| Leukämie hätte ihn bald erwischt, wenn er nicht erdrosselt worden wäre. | Open Subtitles | حسناً الآن نأتي بالبيان الرسمي. سرطان الدم كان سيُرديه لو لم يمت خنقاً. |
| Strangulation. | Open Subtitles | خنقاً... |
| Tod durch Strangulation. | Open Subtitles | الموت خنقاً... |
| Ich habe beobachtet, wie sie erstickt ist. | Open Subtitles | راقبتها وهي تحتضر خنقاً جراء الجرعة الزائدة |
| Es wurde erstickt, aber nicht stranguliert. | Open Subtitles | عانى من نقص الهواء ولكن لم يكن خنقاً |
| 9 Opfer. erstickt, genau wie bei der Hochzeit in Brookline. | Open Subtitles | تسع ضحايا، ماتوا خنقاً كحفل زفاف (بروكلين). |
| Sie waren erstickt worden. | Open Subtitles | ماتوا خنقاً |
| Er wurde vor zwei Monaten bei sich zuhause erdrosselt. | Open Subtitles | لقد مات خنقاً في منزله منذ شهرين |