| Ich fand es später heraus, nachdem ich nach einem großen Streit die Weltbank verlassen hatte. | TED | ولقد عرفت السبب بعد ذلك بعدما تركت البنك الدولى بعد مناقشة حادة. |
| Nicht, nachdem wir uns gerade versöhnt haben. | Open Subtitles | كما لو أنها ستفعل ذلك بعدما تصالحنا مباشرة هذا من فعل أحد أصدقائكِ |
| - Schon in Ordnung. Wir reden darüber, nachdem wir diesen Kerl geschnappt haben. | Open Subtitles | هوّن عليك، سنتحدّث عن ذلك بعدما نقبض على ذاك الرجل |
| Ich dachte, ich hätte das klargemacht nachdem es uns angewiesen hat, einen Kongressabgeordneten zu töten. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي أوضحتُ ذلك بعدما أمرتنا بقتل عضو الكونغرس. |
| Lass uns darüber Gedanken machen, nachdem wir unseren ersten großen Fall gewonnen haben. | Open Subtitles | .لنقلق على ذلك بعدما نربحُ أو قضيّةٍ كبيرةٍ لنا |
| nachdem Sie ihn mit Ihrer Frau ertappten? | Open Subtitles | هل كان ذلك بعدما وجدته يعاشر زوجتك ؟ |
| Wann? Wovon redest du? nachdem ich gegangen bin? | Open Subtitles | عمَّ تتحدثين ، أكان ذلك بعدما غادرتُ؟ |
| nachdem er seines Amtes enthoben wurde. | Open Subtitles | .كان ذلك بعدما طردوه من المكتب |
| Wir bemerkten es, nachdem wir uns hier ansiedelten. | Open Subtitles | لاحظنا ذلك بعدما استقرّينا. |
| Sie können das überprüfen, nachdem ich weg bin. | Open Subtitles | -بوسعك تقصّي ذلك بعدما أرحل |
| Das war, nachdem sie ihren Schalter umgelegt hatte... | Open Subtitles | أكان ذلك بعدما... |
| Ja, nachdem sie sie gewarnt hat. | Open Subtitles | -أجل، حدث ذلك بعدما حذرتهم |