| Sandra, Pass auf die Kinder auf. Lass sie nicht herumtoben. | Open Subtitles | ساندرا اسدى لى معروفا و راقبى الأطفال لا تدعيهم يتصرفون بهمجية |
| Ich weiß, dass du nicht glücklich bist über meine Entscheidung, sie zur Vizepräsidentin zu ernennen, aber Pass auf, was du sagst. | Open Subtitles | انا مُدركة عدم رضاكى عن قرارى بتعيينى لها كنائبة رئيس ولكن راقبى ما تقولين |
| - Pass auf, wo du hintrittst! | Open Subtitles | - راقبى خطوتك.. ما هو أسمك أيتها الشابه ؟ |
| Pass auf, was du sagst, Kleine. | Open Subtitles | راقبى كلماتك أيتها البنت الصغيرة |
| OK, Pass auf die Zunge auf. | Open Subtitles | حسنا راقبى لسانك |
| Pass auf, was du sagst, hier in meinem Haus! | Open Subtitles | راقبى لسانك فى منزلى |
| Pass auf meine Station auf, ok? | Open Subtitles | راقبى محطتى, اتفقنا؟ |
| Pass auf meine Station auf, ok? | Open Subtitles | راقبى محطتى, اتفقنا؟ |
| Pass auf deine Schritte auf. | Open Subtitles | راقبى خطواتكِ أيتها الفتاة |
| Pass auf. Ich mach es lustig. | Open Subtitles | راقبى هذا لقد جعلته مسلى. |
| Pass auf deine Schwester auf. | Open Subtitles | - راقبى أختك ِ - |
| Pass auf, was du da sagst, Fräulein. | Open Subtitles | راقبى فمكِ |
| Pass auf. Scheisse! | Open Subtitles | راقبى هذا |
| - Pass auf. 1... | Open Subtitles | راقبى هذا. |
| - Pass auf, falls jemand kommt. | Open Subtitles | راقبى هذا! |