| Übrigens, mein Gott hat es nicht nötig, sich auf einem Käsebrot zu zeigen. | TED | وبالمناسبة، إن ربي لا ينبغي عليه الظهور على رغيف بالجبن. |
| Lieber Gott, lass mich nicht Höllenqualen erleiden. Denn ich sterbe, ohne dass mir die Beichte abgenommen wurde. | Open Subtitles | دعني لا أمر، بالآلام الحقيقية للجحيم يا ربي العزيز، لأن موتي غير معترف به |
| Es heißt, als Gott den Regen schickte, fingen die Frauen und Kinder an zu schreien. | Open Subtitles | يقولوا لي ربي ذهب وأرسل المطر النساء والاولاد بدأوا بالصراخ |
| Ich kann den Weg, den der Herr mir bestimmt hat, auch hier gehen. | Open Subtitles | أنا ضعيفة ، سأحاول اتباع المسار الذي سيظهره لي ربي |
| - Mary Clarence? Heute Morgen dankte ich Gott dafür, dass er dich zu uns brachte. | Open Subtitles | ماري كلارينس,في صلاة هذا الصباح,شكرت ربي لأنه أحضرك لنا |
| Meine Krankheit ist Allah´s Wille. Und ich akzeptiere genau so gut die schlechten Dinge, die mir Gott gibt. | Open Subtitles | مرضي مشيئة الله، و أنا أقبل السراء و الضراء من ربي |
| In meinem Kummer rief ich den Herrn an und flehte zu meinem Gott, und er hörte, wie ich sein Todeslied schrie. | Open Subtitles | في محنتي أستجدي بالله وأبكي إلى ربي وهو قد سمع صوت بكائي |
| Großer Gott. Der verfluchte Paulie Gualtieri. | Open Subtitles | يا ويل ويلي يا ربي رباه ابن الحرنش بايلو قايتر |
| Oh mein Gott! Chandler hat sich Pornos in der Hochzeitsnacht angesehen. | Open Subtitles | اه يا ربي ، أنا لا أصدق أن شاندلر طلب أفلاما جنسية تعليمية لممارسه الجنس في ليلة زواجنا |
| Ich weiß einfach nicht, ob... Oh Gott, ob Sie mich hassen | Open Subtitles | تعرف، أنا لا أستطيع التقرير، ربي هل تكرهني؟ |
| Oh, mein Gott, Du bist auf Bewährung? | Open Subtitles | اوه يا ربي .. انت مطلوق سراحك بشكل مشروط ؟ |
| Gott, ich wünschte es gäbe eine Pille die du nehmen könntest um dein Herz zu schützen. | Open Subtitles | يا ربي ، أتمنى أن تكون هناك حبوب تأخذينها لحماية قلبك |
| Doch es musste sein, damit Gott mir den Weg zeigt. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك ساعدني على التعرّف على ربي أكثر .. |
| Crete, so war Gott mein Zeuge ist, wir sind ein Team. | Open Subtitles | كريت , ربي شاهد على ما اقول .. نحن فريق |
| Mein allmächtiger Gott, sieh meine Not und komm mir zur Hilfe, | Open Subtitles | يا ربي القاهر, انظر الى استغاثتي و اقدم لمعوننتي, |
| Danke, Gott, für alles, für all die freudigen Dinge die du bringst, du passt immer auf mich auf. | Open Subtitles | شكراً لك ربي على كل شيء على جميع الأمور السارة التي تجلبها أنت دائماً تعتني بي |
| Bitte, Herr, lass Elisabeth schwanger sein, wie der Engel gesagt hat. | Open Subtitles | ـ أرجوك يا ربي ساعدني لكي أتمم كلامك الذي قلته عني |
| Oh, Herr, warum hast du dieses einst so stolze Land im Stich gelassen? | Open Subtitles | لما يا إلهي هل تخليت يا ربي عن هذه البلاد التي كانت عظيمة؟ |
| Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. | Open Subtitles | ربي يرعاني فلا أحتاج لشيء .. يجب علي أن لا أحتاج |
| Wir reisen beide. Sie folgen ihrem Herrn, ich meinem. | Open Subtitles | كلانـا مسافرتان، أنتِ تتبعين وليـُّكِ وأنا أتبع ربي. |
| Herrgott, diese verdammten Kinder! | Open Subtitles | يا ربي هؤلاء الأولاد الملاعين |