| Hier haben wir Juno auf der Reise zu Jupiter, dort. | TED | هنا لدينا جونو في رحلته نحو المشتري، هناك. |
| und zu verarbeiten. Um zu verstehen wie das funktioniert, können wir einem Geräusch auf seiner Reise ins Ohr folgen. | TED | لفهم كيفية عمل ذلك، يمكننا تتبع صوتٍ ما في رحلته إلى داخل الأذن. |
| Und es gibt vermehrte Anzeichen, dass er bald auf seine eigene Reise nach Puya gehen wird. | TED | وهناك مؤشرات متزايدة أنه على وشك المغادرة في رحلته الخاصة لبويا. |
| Sie sind eingeschneit. Der Flug ist gestrichen. | Open Subtitles | رحلته أُلْغِيَتْ لكمّيّة الثّلج المتساقط |
| David Sedaris ist einer meiner Lieblingsautoren, und die Titelgeschichte dieser Sammlung handelt von seinem Trip in eine Nudistenkolonie. | TED | ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة. |
| Dafür nahm er mich mit. Als neues Spielzeug. Auf seine letzte Reise. | Open Subtitles | و أخذنى معه كدمية جديدة فى رحلته رحلته الأخيرة |
| Weil er nicht zurückkehren wollte, zog sich seine Reise in die Länge. | Open Subtitles | ربما جعل رحلته تتوه لأنه لا يريد أن يعود |
| Aber bevor er auf die Reise ging, sagte er mir alles, was ich wissen wollte. | Open Subtitles | رغم هذا, فقد اغريته كى يخبرنى بما اريد ان اعرفه قبل ان يذهب الى رحلته |
| Hier in der Tiefe dieses Grabes erwartet ein Diener des Königs den Ruf, seine Reise in die Ewigkeit anzutreten. | Open Subtitles | هنا في أعماق قبرة خادم الملك ينتظر النداء لعرض رحلته إلى الخلود |
| Einer der Pioniere, Captain Robert Walton war davon besessen, den Nordpol zu erreichen. Seine Reise offenbarte eine Geschichte die die Herzen aller Pioniere mit Schrecken erfüllte. | Open Subtitles | وكجائزة قرب نهاية رحلته أكتشف قصة تضع الرعب في قلب من يخاطر إلي المجهول |
| Der FBI-Mann war schwach von seiner Reise und wünschte nicht zu sprechen. | Open Subtitles | الرجل الاف.بي.آي كان ضعيف بسبب رحلته إلى العالم الاخر ولم يرغب أن يتحدث |
| Eine England- Reise muss aufregend und exotisch sein. | Open Subtitles | علي رحلته إلى إنجلترا يبدو ذلك مثيراً وغريباً. |
| Sein Traum: den 30. feiern... als krönender Abschluss der Reise. | Open Subtitles | حلم السائق : أن يحتفل فى نهاية رحلته بعيد ميلاده الثلاثون |
| Seine Hoheit ist ermattet nach der langen Reise. | Open Subtitles | لابد أن صاحب السمو متعب بعد رحلته الطويلة |
| Ich kenne ihre geheime Reise, wie die Venen meines Arms. | Open Subtitles | اعرف رحلته السريه نعم اعرف ذلك اننا أقتربنا جدا |
| Und sie agierte, als sei sie erfreut, ihn zu sehen, fragte, ob er eine gute Reise gehabt habe. | Open Subtitles | وكان تبدو متحمسة لرؤيته وتسأله كيف كانت رحلته |
| Jedes Mal, als er mit diesem Ring gestorben ist, während seiner kurzen Reise in den Tod, war ich da, auf der anderen Seite. | Open Subtitles | كلّ مرّة مات فيها وأثناء رحلته عبر الموت، كنتُ هناك على الجانب الآخر. |
| Officer Waylin, bitte bringen Sie Mr. Navorski ins Terminal und passen Sie auf, dass er seinen Flug nicht verpasst. | Open Subtitles | ضابط وايلن، من فضلك، دلّ السّيد نافورسكى على المحطة وتأكد ألا يفوّت رحلته |
| Officer Waylin, bitte bringen Sie Mr. Navorski ins Terminal und passen Sie auf, dass er seinen Flug nicht verpasst. | Open Subtitles | ضابط وايلن، من فضلك، دلّ السّيد نافورسكى على المحطة وتأكد ألا يفوّت رحلته |
| Was, wenn der Flug nach Des Moines umgeleitet wurde? | Open Subtitles | ماذا لو ان رحلته قد تحولت الي ديزميونز. ؟ |
| Der mit der Brille wird auch immer rückfällig, das ist sein 45. Trip. | Open Subtitles | و الذي يرتدي النظارة إنها رحلته الخامسة و الأربعين |
| Ein Richtschütze an einer entfernten Position kann das Ziel wechseln... oder den Angriff abbrechen, während die Rakete noch fliegt. | Open Subtitles | المصوب في موقع عن بعد يمكنه تبديل الهدف لإجهاض الهجوم بينما الصاروخ في رحلته |