Glaubst du, das alles wäre nie passiert, wenn man ihr ins Gesicht gesagt hätte, wie toll sie ist? | Open Subtitles | أتعتقدين لو أن الناس أخبروها عن مدى روعتها وجهاً لوجه ما كان ليحدث أي من هذا؟ |
Ich hätte euch gern vorgeführt, wie toll sie schmecken. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أريكم مدى روعتها. |
Ich will damit sagen, ich weiß, wie toll sie ist. | Open Subtitles | كلُّ ما أقوله، هو أنّي أعلم مدى روعتها. |
Du musst ihr sagen, wie toll sie aussieht. | Open Subtitles | عليك إخبارها بمدى روعتها |
Und deine Stücke, so toll sie auch sind... Man will sich die Pulsadern aufschneiden. | Open Subtitles | و أغانيك بقدر روعتها |
Im ersten Band, „In Swanns Welt“, in der Roman-Reihe, Swann, einer der Protagonisten, denkt sehr liebevoll über seine Geliebte nach und wie toll sie im Bett ist, und plötzlich, im Laufe einiger Sätze – also Proust'sche Sätze, sie sind so lang wie Flüsse – zuckt er zusammen und ihm wird bewusst: „Warte mal! Alles, was ich an dieser Frau liebe, würde auch jemand anderer an dieser Frau lieben. | TED | في الجزء الأول من سلسلة كتب طريق سوان، كان سوان، إحدى الشخصيات الرئيسية، يفكّر في عشيقته بشغف، و روعتها أثناء ممارسة الجنس، و فجأة، بعد بعض الجمل القليلة، جمل مؤلّفها بروست، لذا فهي طويلة كالأنهار، لكن بعد بعض الجمل، ينتفض سواي مدركا، "مهلا، كل ما أحبه في هذه المرأة، قد يجعل أي شخص يحبها. |