| Luftlinie ganz nah, aber wie lange Wir brauchen, hängt davon ab, wie viele Biegungen der Fluss macht. | Open Subtitles | ليس بالعديد من الاميال اين تطير الغربان لا اخبرني كم يوم. انه يعتمد على كم مرة سنلتف حول هذا النهر العجوز |
| Aber hier gehen Wir nicht. Wir müssen umgehen. | Open Subtitles | .ولكننا لن نذهب بهذا الأتجاه . سنلتف من حوله |
| Wir gehen von allen Seiten auf das Glasgebäude zu. Dann steigen Wir hoch, um die Rakete abzufeuern, während ihr sein Feuer auf euch lenkt. | Open Subtitles | سنلتف حول المبنى الزجاجي سنصعد بما يكفي لإطلق صاروخ |
| Wir nähern uns Ihrer rechten Seite und versuchen, es anzugreifen. | Open Subtitles | سنلتف حولكم من الناحية اليمنى محاولين تطويقه |
| Ich lenke nach links, ziehe die Handbremse, Wir drehen uns um 180 Grad und fahren vorbei. | Open Subtitles | سألف المقود لليسار ثم اسحب الفرامل اليدوية، سنلتف 180 درجة نعبر الجزيرة الوسطية، ونتجاوزه، |
| Kein Minenfeld dieses Mal. Wir umgehen die Todeszone. | Open Subtitles | بدون حقل ألغام هذه المرة، سنلتف حول منطقة الخطر |
| Wir wollten zur Eisenbahn-Brücke. | Open Subtitles | كُنّا سنلتف حول جسر السكةَ الحديدية |
| Wir werden den Bereich flankieren. | Open Subtitles | ساذهب مع هال ووحدته سنلتف حول المنطقه |
| - Wir gehen einkaufen. - Ok. | Open Subtitles | هيا وطفل رضيع سنلتف حوله |
| Gar nicht. Wir fahren außen rum. | Open Subtitles | لن نفعل، سنلتف حوله |
| Wie kommen Wir darum herum? | Open Subtitles | كيف سنلتف من حوله ؟ |
| Bleiben Wir hier oben? | Open Subtitles | -هل سنلتف من حوله؟ |
| Wir umgehen ihn. | Open Subtitles | سنلتف حوله |