ويكيبيديا

    "سيحل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Es wird
        
    • löst
        
    • wird es
        
    • lösen
        
    • würde
        
    • wird aus
        
    • gelöst
        
    Wir sollten zurückgehen. Es wird bald dunkel, und meistens kommen sie nachts. Meistens. Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    Es wird bald dunkel. Ich hoffe, es bleibt Ihnen Geld für einen Helikopter oder so. Open Subtitles سيحل الظلام قريباً، آمل أنكم أدخرتم بعض الماء للحصول على هيليكوبتر أو شيء ما..
    Er löst Fälle mit kombinatorischem Denken. - Und, hat er schon einen Namen? Open Subtitles و هو سيحل الجرائم بأستخدام التفكرِ الإستنتاجي
    Du weißt, ich schätze das, aber Ich denke nicht, dass dies meine Rückenprobleme löst. Open Subtitles اتعرف.انا اقدر عملك هذا.لكن لاأظن ان هذا سيحل مشكلة الألم في ظهري
    Die Strömung ist viel zu stark. Außerdem wird es bald dunkel. Open Subtitles التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً
    Weiß du was ich glaube, wer so ein Problem lösen könnte? Open Subtitles انها مشكلة اتعرف من الذي سيحل مشكلة مثل هذه ؟
    Ohne zu wissen, wie es uns ergehen würde. Wie lange wir kämpfen würden. Open Subtitles لم اكن اعرف ماذا سيحل بنا او الي متي سنظل في المعارك
    Deshalb ist es kein Diebstahl? Und was wird aus Raymond? Open Subtitles إنه كالسرقة وبعد ذلك ماذا سيحل برايموند؟
    Fingerabdruck. Mit dieser Scherbe ist der Fall praktisch gelöst. Open Subtitles بصمة يد على قطعة من هذ الزجاج سيحل القضية
    - Sie sind zu spät. Es wird gleich dunkel. - Wir hatten draußen einen Platten, Sir. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    - Sie tun das, weil... - Es wird dunkel werden. Open Subtitles إننا نفعل هذا لأن الوقت سيتأخر و سيحل الظلام
    Es wird Abend... Wir können Dich auch die ganze Nacht da hängen lassen. Open Subtitles سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز
    Es wird bald dunkel und übrigens, dass er weggelaufen ist, ist ganz allein dein Fehler. Open Subtitles سيحل ظلمَ قريباً، وبالمناسبة، كان الهُرُوبه خطأك
    Es wird bald dunkel. Sollten wir nicht unser Lager aufschlagen? Open Subtitles لكن الظلام سيحل قريباهل يجب علينا التصلق؟
    Sie dachten, er löst Ihre Geldprobleme. Nein! Open Subtitles لذا فكرتِ بأنه سيحل مشاكلك بإستخدام النقود
    Aber ich bin zu alt, um zu glauben, dass ein neues Kleid irgendetwas löst. Open Subtitles لكنّي كبيرة جداً لأعتقد أنّ ثوب جديد سيحل أي شيء
    Mach keinen Aufstand... So löst sich alles. Open Subtitles لا تكن عاطفياً هذا سيحل مشاكلنا
    Aber wir müssen es schnell finden. In ein paar Stunden wird es dunkel. Open Subtitles ولكننا يجب ان نكتشف باقصي ما بسرعتنا سيحل الظلام بعد عدة ساعات قليلة
    In etwa 20 Minuten wird es dunkel, und dann werden sie kommen, um ihn zu holen. Open Subtitles سيحل الظلام بعد عشرين دقيقة وبعد ذلك سيأتون لأجله
    Wir müssen dieses Problem lösen, weil es ein entscheidend wichtiges Problem ist, und Sie sagen vielleicht: "Wie werden wir dieses Problem mit SETI lösen?" TED إذا علينا أن نحل هذه المشكلة, لأنها مشكلة مهمة وشائكة, ويمكن أن تقول, "حسناً, كيف سيحل مركز SETI هذه المشكلة ؟! "
    Wenn alle Firmen die Pläne von Interface übernehmen würden, würde das unsere Probleme lösen? TED أعني إذا اتبع كل عمل تجاري خطط شركة إنترفيس هل سيحل ذلك كل مشاكله؟
    Du hast auch gesagt Frieden würde in unserem Land herrschen, sobald wir den Kreis geschlossen haben. Open Subtitles لقد قلت هذا أيضاً بحلول الوقت الذي سنكمل فيه الدائرة سيحل السلام على بلدنا
    Was wird aus ihnen, wenn ihr weg seid? Open Subtitles ‏ماذا سيحل بهم عندما تهلكون؟ ‏
    Gut, wenn wir etwas Klebeband von ihrem Handgelenk nehmen und ihren Mund zukleben, dann wäre das Problem gelöst. Open Subtitles لو اخذنا بعض من ذلك الشريط حول معصمها و وضعناه فوق فمها اعتقد ان هذا سيحل المشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد