Wir sollten zurückgehen. Es wird bald dunkel, und meistens kommen sie nachts. Meistens. | Open Subtitles | يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص |
Es wird bald dunkel. Ich hoffe, es bleibt Ihnen Geld für einen Helikopter oder so. | Open Subtitles | سيحل الظلام قريباً، آمل أنكم أدخرتم بعض الماء للحصول على هيليكوبتر أو شيء ما.. |
Er löst Fälle mit kombinatorischem Denken. - Und, hat er schon einen Namen? | Open Subtitles | و هو سيحل الجرائم بأستخدام التفكرِ الإستنتاجي |
Du weißt, ich schätze das, aber Ich denke nicht, dass dies meine Rückenprobleme löst. | Open Subtitles | اتعرف.انا اقدر عملك هذا.لكن لاأظن ان هذا سيحل مشكلة الألم في ظهري |
Die Strömung ist viel zu stark. Außerdem wird es bald dunkel. | Open Subtitles | التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً |
Weiß du was ich glaube, wer so ein Problem lösen könnte? | Open Subtitles | انها مشكلة اتعرف من الذي سيحل مشكلة مثل هذه ؟ |
Ohne zu wissen, wie es uns ergehen würde. Wie lange wir kämpfen würden. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ماذا سيحل بنا او الي متي سنظل في المعارك |
Deshalb ist es kein Diebstahl? Und was wird aus Raymond? | Open Subtitles | إنه كالسرقة وبعد ذلك ماذا سيحل برايموند؟ |
Fingerabdruck. Mit dieser Scherbe ist der Fall praktisch gelöst. | Open Subtitles | بصمة يد على قطعة من هذ الزجاج سيحل القضية |
- Sie sind zu spät. Es wird gleich dunkel. - Wir hatten draußen einen Platten, Sir. | Open Subtitles | لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى |
- Sie tun das, weil... - Es wird dunkel werden. | Open Subtitles | إننا نفعل هذا لأن الوقت سيتأخر و سيحل الظلام |
Es wird Abend... Wir können Dich auch die ganze Nacht da hängen lassen. | Open Subtitles | سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز |
Es wird bald dunkel und übrigens, dass er weggelaufen ist, ist ganz allein dein Fehler. | Open Subtitles | سيحل ظلمَ قريباً، وبالمناسبة، كان الهُرُوبه خطأك |
Es wird bald dunkel. Sollten wir nicht unser Lager aufschlagen? | Open Subtitles | لكن الظلام سيحل قريباهل يجب علينا التصلق؟ |
Sie dachten, er löst Ihre Geldprobleme. Nein! | Open Subtitles | لذا فكرتِ بأنه سيحل مشاكلك بإستخدام النقود |
Aber ich bin zu alt, um zu glauben, dass ein neues Kleid irgendetwas löst. | Open Subtitles | لكنّي كبيرة جداً لأعتقد أنّ ثوب جديد سيحل أي شيء |
Mach keinen Aufstand... So löst sich alles. | Open Subtitles | لا تكن عاطفياً هذا سيحل مشاكلنا |
Aber wir müssen es schnell finden. In ein paar Stunden wird es dunkel. | Open Subtitles | ولكننا يجب ان نكتشف باقصي ما بسرعتنا سيحل الظلام بعد عدة ساعات قليلة |
In etwa 20 Minuten wird es dunkel, und dann werden sie kommen, um ihn zu holen. | Open Subtitles | سيحل الظلام بعد عشرين دقيقة وبعد ذلك سيأتون لأجله |
Wir müssen dieses Problem lösen, weil es ein entscheidend wichtiges Problem ist, und Sie sagen vielleicht: "Wie werden wir dieses Problem mit SETI lösen?" | TED | إذا علينا أن نحل هذه المشكلة, لأنها مشكلة مهمة وشائكة, ويمكن أن تقول, "حسناً, كيف سيحل مركز SETI هذه المشكلة ؟! " |
Wenn alle Firmen die Pläne von Interface übernehmen würden, würde das unsere Probleme lösen? | TED | أعني إذا اتبع كل عمل تجاري خطط شركة إنترفيس هل سيحل ذلك كل مشاكله؟ |
Du hast auch gesagt Frieden würde in unserem Land herrschen, sobald wir den Kreis geschlossen haben. | Open Subtitles | لقد قلت هذا أيضاً بحلول الوقت الذي سنكمل فيه الدائرة سيحل السلام على بلدنا |
Was wird aus ihnen, wenn ihr weg seid? | Open Subtitles | ماذا سيحل بهم عندما تهلكون؟ |
Gut, wenn wir etwas Klebeband von ihrem Handgelenk nehmen und ihren Mund zukleben, dann wäre das Problem gelöst. | Open Subtitles | لو اخذنا بعض من ذلك الشريط حول معصمها و وضعناه فوق فمها اعتقد ان هذا سيحل المشكلة |